"the criminal justice system to" - Translation from English to Arabic

    • نظام العدالة الجنائية على
        
    • نظام العدالة الجنائية بغية
        
    • نظام القضاء الجنائي
        
    • بنظام العدالة الجنائية في
        
    • نظام العدالة الجنائية إلى
        
    • الإجراءات الجنائية بهدف
        
    • نظام العدالة الجنائية من
        
    The capacity of the criminal justice system to move forward with reform remained fragile and inconsistent. UN وما زالت قدرة نظام العدالة الجنائية على إحراز تقدم في عملية الإصلاح هشة ومتقلبة.
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    He had found that significant reforms were necessary to the criminal justice system to prevent the execution of innocent people. UN وقد وجد أنه من الضروري إدخال إصلاحات كبيرة على نظام العدالة الجنائية بغية منع إعدام الأبرياء.
    It also provides a brief outline of the criminal justice system to elaborate on the context in which deprivation of liberty exists. UN ويقدم معلومات موجزة عن نظام العدالة الجنائية بغية توضيح السياق الذي يُمارس فيه الحرمان من الحرية.
    This growth has compromised the capacity of the criminal justice system to dispose of all cases in an expeditious time-frame. UN وأدت هذه الزيادة إلى تطوير قدرة نظام القضاء الجنائي للانتهاء من جميع القضايا في إطار زمني عاجل.
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدِّي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدِّي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدِّي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    Enhancing the ability and capacity of the criminal justice system to respond to violence against children and protect child victims UN الجزء الثاني- تعزيز قدرة نظام العدالة الجنائية على التصدي للعنف ضد الأطفال وحماية الأطفال الضحايا
    The Centre and OHCHR have, however, stressed the importance of technical cooperation activities to reinforce the capabilities of Member States in their forensic activities, which are critical for ensuring the capacity of the criminal justice system to tackle all kind of crimes. UN غير أن المركز والمفوضية أكدا أهمية أنشطة التعاون التقني لتعزيز قدرات الدول الأعضاء في أنشطتها في مجال الطب الشرعي، التي هي حيوية لتأمين قدرة نظام العدالة الجنائية على معالجة جميع أنواع الجرائم.
    In Liberia, UNFPA worked with the criminal justice system to improve its response to gender-based violence by establishing a special court for the prosecution of rape cases and by increasing the capacity of legal professionals. UN وفي ليبريا عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع نظام العدالة الجنائية على تحسين استجابته للعنف الجنساني، عن طريق إنشاء محكمة خاصة للنظر في قضايا الاغتصاب، وعن طريق رفع قدرات العاملين في المهن القانونية.
    (a) To take measures and allocate adequate resources to develop the capacity of professionals within the criminal justice system to actively prevent violence against children and to protect and assist child victims of violence; UN (أ) اتخاذ تدابير وتخصيص موارد وافية من أجل تطوير قدرات المهنيين العاملين في نظام العدالة الجنائية بغية منع العنف ضد الأطفال منعاً ناجعاً ومن أجل حماية ومساعدة الأطفال ضحايا العنف؛
    43. Participants noted the direct linkage between promoting the rule of law and strengthening the criminal justice system to keep pace with the evolving political and socio-economic conditions in the various countries of the region. UN ٣٤ - نوه المشاركون بالارتباط المباشر بين ارساء سيادة القانون وتعزيز نظام العدالة الجنائية بغية مواكبة اﻷوضاع السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المستجدة في مختلف بلدان المنطقة .
    (a) To take measures and allocate adequate resources to develop the capacity of professionals within the criminal justice system to actively prevent violence against children and to protect and assist child victims of violence; UN (أ) اتخاذ تدابير وتخصيص موارد وافية من أجل تطوير قدرات المهنيين العاملين في نظام العدالة الجنائية بغية منع العنف ضد الأطفال منعاً ناجعاً وحماية ومساعدة الأطفال ضحايا العنف؛
    In this connection, the European Conference underlines the importance of fostering awareness and providing training to the various agents in the criminal justice system to ensure the fair and impartial application of the law; UN وفي هذا الصدد، يؤكد المؤتمر الأوروبي أهمية تشجيع التوعية وتوفير التدريب لمختلف العاملين في نظام القضاء الجنائي ضماناً للتطبيق النزيه والمحايد للقانون؛
    Please provide updated statistics and information on the incidence of sexual assault in Australia, including the reporting and conviction rate, and indicate what is being done to encourage women to make use of the criminal justice system to report incidents of sexual assault. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات مستكملة عن مدى انتشار الاعتداءات الجنسية في أستراليا، بما في ذلك معدل الإبلاغ والإدانة، وتوضيح ما يجري لتشجيع النساء على الاستعانة بنظام العدالة الجنائية في الإبلاغ عن حالات الاعتداء الجنسي.
    Argentina gives special consideration in the criminal justice system to victims of trafficking, in particular women and children. UN وتولي الأرجنتين اهتماماً خاصاً في نظام العدالة الجنائية إلى ضحايا الاتجار، ولا سيما النساء والأطفال.
    To establish a training plan for officials of the judiciary, the Public Prosecutor's Office, the police and other actors in the criminal justice system to raise awareness and provide appropriate training on the approach to family violence and sexual offences committed against women, girls and adolescents and sexually diverse groups in order to give those groups true access to the criminal justice system. UN وضع خطة لتدريب الموظفين القضائيين والمدعين العامين والشرطة وغيرهم من الجهات الفاعلة في الإجراءات الجنائية بهدف إكسابهم الوعي والقدرات الفنية الكافية للتصدي لحالات العنف المنزلي والجرائم الجنسية ضد النساء والفتيات والمراهقات والفئات ذات الميول الجنسية المغايرة لإتاحة الوصول الفعلي إلى العدالة
    The Government is committed to improving the responsiveness of the criminal justice system to Maori. UN والحكومة ملزمة بإدخال تحسينات على نظام العدالة الجنائية من حيث سرعة استجابته لسكان الماوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more