The CPS also briefs barristers from the private bar to appear in the Crown Court on its behalf. | UN | وتزود دائرة الادعاء الملكية المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج من هيئة خاصة بالمعلومات نيابة عنها. |
Appeals from the Crown Court against conviction or sentence are heard by the Northern Ireland Court of Appeal. | UN | أما قضايا استئناف اﻷحكام الصادرة بالادانة أو بالعقوبة من محكمة التاج فتنظرها محكمة أيرلندا الشمالية العليا. |
Appeals from decisions of the licensing committees of magistrates are heard by the Crown Court. | UN | وتنظر محكمة التاج في الاستئناف ضد قرارات لجنة الترخيص المشكلة من قضاة جزئيين. |
This ratio does not take account of defendants prosecuted for rape but convicted at the Crown Court of another offence. | UN | ولا تأخذ هذه النسبة في الاعتبار المتهمين الذين جرت محاكمتهم بشأن الاغتصاب و أدانتهم محكمة التاج بشأن جريمة أخرى. |
In the Crown Court the defendant only needs to satisfy the interests of justice test. | UN | ولا يحتاج المدعى عليه في محاكم التاج إلا للوفاء باختبار مصلحة العدالة. |
The Service provides lawyers to prosecute cases in the magistrates' courts and briefs barristers to appear in the Crown Court. | UN | وتتيح الادارة محامين للترافع في القضايا المرفوعة أمام محاكم الصلح وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات. |
Committals for trial are either of indictable offences or of " either way " offences which it has been determined will be tried in the Crown Court. | UN | والدعاوى التي تحال لنظرها هي إما جرائم يمكن توجيه تهم بشأنها أو جرائم " أي الفئتين " التي يتقرر النظر فيها في محكمة التاج. |
Where a young person under 17 is charged jointly with someone of 17 or over, the case is heard in an ordinary magistrates' court or the Crown Court. | UN | وإذا كان الحدث دون سن ٧١ عاما متهما هو وشخص يبلغ من العمر ٧١ عاما أو أكثر، تنظر القضية في محكمة صلح عادية أو في محكمة التاج. |
65. A person convicted by a magistrates' court may appeal to the Crown Court against the sentence imposed if he has pleaded guilty, or against the conviction or sentence imposed if he has not pleaded guilty. | UN | دعاوى الاستئناف ٥٦- يجوز ﻷي شخص أدانته محكمة الصلح أن يستأنف الحكم بالعقوبة أمام محكمة التاج إذا كان قد أقر بأنه مذنب، أو أن يستأنف الحكم بالادانة أو بالعقوبة في حالة عدم اقراره. |
71. the Crown Court deals with criminal trials on indictment. | UN | ١٧- وتنظر محكمة التاج في القضايا الجنائية بناء على عريضة اتهام. |
Where a young person under 18 is charged jointly with someone of 18 or over, the case is heard in an ordinary magistrates' court or the Crown Court. | UN | وإذا كان الحدث البالغ من العمر أقل من 18 عاماً متهماً هو وشخص يبلغ من العمر 18 عاماً أو أكثر، تُنظر القضية في محكمة جزئية عادية أو في محكمة التاج. |
His power applies to indictable only offences and certain specified " either way " offences sentenced in the Crown Court. | UN | وتسري سلطاته فقط على الجرائم محل الاتهام وعلى جرائم محددة من " أي الفئتين " المدانة في محكمة التاج. |
The Court of Appeal may quash any sentence and replace it with a greater or lesser sentence which is deemed appropriate for the case, provided that this would have been within the power of the Crown Court judge who imposed the original sentence. | UN | ويجوز لمحكمة الاستئناف أن تشطب أي حكم وأن تحل محله حكماً أكبر أو أقل مما قد ترى أنه مناسب للدعوى، شريطة أن يكون ذلك في نطاق سلطة قاض محكمة التاج الذي قضى بالحكم الأصلي. |
93. the Crown Court deals with criminal trials on indictment. | UN | 93- وتنظر محكمة التاج في القضايا الجنائية المرفوعة بناء على قرار اتهام. |
96. Appeals from the Crown Court against conviction or sentence are heard by the Northern Ireland Court of Appeal. | UN | 96- وتنظر محكمة استئناف آيرلندا الشمالية العليا في قضايا استئناف الأحكام الصادرة بالإدانة أو بالعقوبة من محكمة التاج. |
In magistrates’ court, the punishments imposed are imprisonment for up to six months and/or a fine of £5,000, while the Crown Court can impose higher penalties. | UN | ففي محاكم الصلح، تكون العقوبة المفروضة هي الحبس لمدة لا تزيد على ٦ أشهر أو الغرامة بحد أقصى قدره ٠٠٠ ٥ جنيه استرليني، أما محكمة التاج فيمكنها أن تفرض عقوبات أشد. |
The Service provides lawyers to prosecute cases in the magistrates' courts, and briefs barristers to appear in the Crown Court. | UN | وتقوم الدائرة بتوفير محامين لمباشرة الدعاوى في المحاكم الجزئية، وتزود المحامين الذين يترافعون أمام محكمة التاج بالمعلومات. |
Where a young person under the age of 18 is charged jointly with someone aged 18 or over, the case is heard in an ordinary magistrates' court or the Crown Court. | UN | وإذا كان الحدث البالغ من العمر أقل من 18 عاماً متهماً هو وشخص يبلغ من العمر 18 عاماً أو أكثر، تُنظر القضية في محكمة جزئية عادية أو في محكمة التاج. |
The Court of Appeal may quash any sentence and replace it with a greater or lesser sentence which is deemed appropriate for the case, provided that this would have been within the power of the Crown Court judge who imposed the original sentence. | UN | ويجوز لمحكمة الاستئناف أن تشطب أي حكم وأن تحل محله حكماً أكبر أو أقل مما قد ترى أنه مناسب للدعوى، شريطة أن يكون ذلك في نطاق سلطة قاض محكمة التاج الذي قضى بالحكم الأصلي. |
86. the Crown Court deals with criminal trials on indictment. | UN | 86- وتنظر محكمة التاج في القضايا الجنائية المرفوعة بناء على قرار اتهام. |
In addition to these full-time judges, there are about 1,305 recorders. These are practising lawyers sitting on a part-time (fee-paid) basis in the Crown Court and county courts. | UN | وبالإضافة إلى هؤلاء القضاة الذين يعملون طول الوقت، هناك زهاء 1305() من قضاة محاكم الأقاليم؛ وهم محامون ممارسون يجلسون على أساس جزء من الوقت (يتقاضون رسوماً) في محاكم التاج ومحاكم الأقاليم. |