"the crpd" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الكرواتي للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • يتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي
        
    • في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي
        
    • على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي
        
    However, it was subsequently criticised by the NGO community as not being fully consistent with the CRPD. UN غير أن المنظمات غير الحكومية انتقدته على أساس أنه لا ينسجم تماماً مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, it was subsequently criticised by the NGO community as not being fully consistent with the CRPD. UN غير أن المنظمات غير الحكومية انتقدته على أساس أنه لا ينسجم تماماً مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It recommended comprehensive measures and the allocation of sufficient funds for the implementation of the CRPD. UN وأوصت الورقة باتخاذ تدابير شاملة وتخصيص أموال كافية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These regulations contain provisions on accessibility which have been expanded as a direct consequence of the CRPD. UN وتتضمن هذه اللوائح أحكاماً بشأن الوصول إلى المباني جرى توسيع نطاقها كنتيجة مباشرة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, the ISU met frequently with representatives of the UN Office for the High Commissioner for Human Rights to discuss ongoing collaboration between the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the CRPD. UN وعلاوة على ذلك، عقدت الوحدة اجتماعات منتظمة مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لمناقشة التعاون المستمر بين اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recommendation 14: Strengthening efforts to implement the CRPD UN التوصية 14: تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The Desk Officer's main focus is on the implementation of the CRPD. UN ويُعنى هذا الموظف أساساً بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The draft policy is heavily based on the CRPD. UN ويستند مشروع السياسة المعدّة بهذا الخصوص بشكل كبير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It asked why Poland had not ratified the CRPD and the Second Optional Protocol to the Convention on Civil and Political Rights (ICCPR-OP 2). UN وسألت عن أسباب عدم تصديق بولندا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Kuwait praised Indonesia's ratification of the CRPD. UN وأثنت الكويت على تصديق إندونيسيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the international level, Cambodia reported that it is in the process of ratifying the CRPD. UN وعلى الصعيد الدولي، أفادت كمبوديا بأنها بصدد المصادقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These efforts led to an amendment of the national plan to align it with the Cartagena Action Plan as well as with the CRPD. UN وقد أدت هذه الجهود إلى إدخال تعديل على الخطة الوطنية لجعلها متسقة مع خطة عمل كارتاخينا ومع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Australia and China emphasized the role of the CRPD as ensuring a comprehensive approach to improving the lives of persons with disabilities. UN وأكدت أستراليا والصين دور اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لأنها تضمن نهجاً شاملاً لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the international level, Cambodia reported that it is in the process of ratifying the CRPD. UN وعلى الصعيد الدولي، أفادت كمبوديا بأنها بصدد المصادقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These efforts led to an amendment of the national plan to align it with the Cartagena Action Plan as well as with the CRPD. UN وقد أدت هذه الجهود إلى إدخال تعديل على الخطة الوطنية لجعلها متسقة مع خطة عمل كارتاخينا ومع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    54. Legislation and policies: Albania ratified the CRPD on 15 November 2012. UN 54- التشريع والسياسات: صدقت ألبانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Since ratification of the CRPD in 2010, Bosnia and Herzegovina has established the Council of Persons with Disabilities as an advisory body of the Council of Ministers. UN ومنذ التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010، أنشأت البوسنة والهرسك مجلس الأشخاص ذوي الإعاقة كهيئة استشارية لمجلس الوزراء.
    32. The Commission is particularly aware of the need to nurture greater understanding of the CRPD among relevant professionals. UN 32- وتعي المفوضية بشكل خاص ضرورة العمل على تعزيز فهم المهنيين المعنيين لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also valued the ratification of the Convention on the protection of displaced persons and the CRPD. UN كما أشاد بالتصديق على اتفاقية حماية الأشخاص المشردين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The primary role of the Council to coordinate all the activities regarding the CRPD. UN ويضطلع مجلس الأشخاص ذوي الإعاقة أساساً بدور تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Thailand appreciated that Argentina's approach embraces establishment of the National Justice System Assistance Programme for Persons with Disabilities, following ratification of the CRPD. UN وأعربت تايلند عن ارتياحها لأن النهج الذي تتبعه الأرجنتين يشمل وضع برنامج وطني في إطار نظام العدالة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، بعد التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Council Decision 2010/48/EC concerning the conclusion, by the European Community (now European Union), of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities contains in Annex III a reservation with respect to Article 27(1) of the CRPD. UN وأبدي تحفظ على المادة 27(1) من اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ورد في الملحق الثالث من قرار المجلس 2010/48/EC المتعلق باعتماد الجماعة الأوروبية (التي أصبحت اليوم الاتحاد الأوروبي) للاتفاقية().
    79.17. Ratify and implement the CRPD (Mexico); 79.18. UN 79-17 التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنفيذها (المكسيك)؛
    the CRPD consists of the general part where general information about the person is entered and the special part where data about the types of physical and mental impairments are entered. UN وتتكون بيانات السجل الكرواتي للأشخاص ذوي الإعاقة من جزء عام يتضمن معلومات عامة عن الشخص وجزء خاص يتضمن بيانات أنواع الإعاقات البدنية والعقلية.
    Regarding the CRDP, the Advisory Body of the Council of Ministers is responsible for coordination and preparing the CRPD report. UN وفيما يتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تتولى الهيئة الاستشارية التابعة لمجلس الوزراء مسؤولية تنسيق وإعداد التقرير المتعلق بالاتفاقية.
    5. Monitoring and evaluation: As a state party to the CRPD, Ethiopia submitted its initial report on measures taken to implement the Convention in collaboration with key actors in the country. UN 5- الرصد والتقييم: قدمت إثيوبيا، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تقريرها الأول بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية بالتعاون مع الجهات الفاعلة الرئيسية في البلد.
    support for the ratification of the CRPD; UN دعم التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more