"the crude oil" - Translation from English to Arabic

    • النفط الخام
        
    • للنفط الخام
        
    the crude oil is ordinarily stored, treated and exported from Kharg Island. UN وعادة ما يتم تخزين ومعالجة وتصدير النفط الخام من جزيرة الخرج.
    Iraq argues that royalty does not accrue when there is no production because the value of the unrealized royalty is part of the crude oil reserves. UN ويجادل العراق بأن الاتاوات لا تنشأ عندما لا يكون هناك انتاج، ذلك لأن قيمة الاتاوات غير المتحققة هي جزء من احتياطيات النفط الخام.
    Saudi Arabia also contributes to the crude oil processing costs of AOC. UN وتساهم المملكة العربية السعودية علاوة على ذلك في تكاليف معالجة النفط الخام التي تتكبدها الشركة.
    AOC receives the remaining 40 per cent of the crude oil and bears 40 per cent of the costs and expenses. UN وتتلقى الشركة الباقي وقدره 40 في المائة من النفط الخام وتتحمل 40 في المائة من التكاليف والنفقات.
    The debt could also be defrayed with goods and services provided by the recipient of the crude oil. UN ويمكن أيضاً تسديد الدين بسلع وخدمات يقدمها البلد المتلقي للنفط الخام.
    Therefore, the Panel finds that KPC has not overstated the crude oil prices that would have prevailed if the invasion had not occurred. UN ولهذا السبب، يرى الفريق أن مؤسسة البترول الكويتية لم تبالغ في تقدير أسعار النفط الخام التي كانت ستسود لو لم يحدث الغزو.
    Despite its name, LPRC is not in position to refine the crude oil. UN ورغم اسمها، فإن شركة تكرير النفط الليبرية ليس بمقدورها تكرير النفط الخام.
    KOC did not own the crude oil or associated gas that it delivered to KNPC. UN ولم تكن شركة نفط الكويت تملك النفط الخام أو الغاز المرافق الذي كانت تسلِّمه لشركة البترول الوطنية الكويتية.
    Accordingly, refineries usually have adequate flexibility to face variations in the sources and qualities of the crude oil available to meet their needs. UN وبالتالي فإن المصافي تتصف عادة بمرونة كافية لمواجهة التفاوتات في مصادر ونوعيات النفط الخام المتوفر لسد احتياجاتها.
    In such cases, however, the crude oil must be relatively clean or there is the risk of fouling the removal equipment with solid matter. UN غير أن النفط الخام يجب أن يكون في تلك الحالات نقياً نسبياً لتجنب خطر إعطاب معدات الإزالة بمادة صلبة.
    the crude oil production of Libya saw a rapid recovery from a drastic production plunge in 2011. UN وشهد إنتاج النفط الخام في ليبيا انتعاشاً سريعاً بعد هبوط شديد في عام 2011.
    The most devastating revelation of all has been made by the crude oil Commission, which uncovered the embezzlement of millions of dollars meant to finance development projects in the country. UN ومن أخطر ما كشفت عنه لجنة النفط الخام اختلاس الملايين من الــــدولارات التي كانت تخصص لتمويل مشاريع التنمية في بلدي.
    The upward price trend is due to speculative activities in the crude oil futures market and to a geopolitical risk premium amid fears of supply disruptions. UN ويُعزى المنحى التصاعدي للأسعار إلى أنشطة المضاربة في سوق عقود النفط الخام الآجلة وإلى فرض قسط تأمين للمخاطر الجيوسياسية وسط مخاوف من توقف الإمدادات.
    the crude oil is refined by Indeni refinery in Ndola, Zambia, which the Zambian Government and the French oil company Total own in equal shares. UN ويتم تكرير النفط الخام في مصفاة إنديني في مدينة إندولا، زامبيا، التي تملك الحكومة الزامبية وشركة النفط الفرنسية توتال أسهمها مناصفة بينهما.
    Turkish Petroleum Refineries Corporation ( " TUPRAS " ) is a Turkish state-owned corporation with operations in the crude oil refining business. UN 153- الشركة التركية لمصافي النفط شركة تركية مملوكة للدولة تقوم بعمليات في قطاع تكرير النفط الخام.
    the crude oil intended for the Kirikkale refinery was to be delivered by the Iraq-Turkey pipeline from Iraq to the port of Ceyhan, Turkey, from where it would go on to Kirikkale by means of another pipeline. UN وكان من المفروض أن يُسلم النفط الخام المخصص لمصفاة النفط في كيريكاله بواسطة أنبوب النفط بين العراق وتركيا من العراق إلى ميناء جيهان بتركيا، ومنه يُنقل إلى كيريكاله بواسطة أنبوب آخر.
    Most of the crude oil produced in Iran is delivered by pipeline directly to Kharg Island, Iran's main export terminal in the Persian Gulf. UN ويجري تسليم الجزء الأكبر من النفط الخام المنتج في إيران عن طريق خط الأنابيب الذي يصل إلى جزيرة الخرج مباشرة، وهي محطة التصدير الطرفية الرئيسية لإيران في الخليج الفارسي.
    For sales on a CIF or C & F basis, the crude oil ordinarily would be transported using vessels owned by NITC or foreign vessels chartered by NITC. UN وبالنسبة للمبيعات على أساس سيف أو على أساس الكلفة والشحن، كان النفط الخام ينقل بصورة اعتيادية باستخدام سفن تملكها شركة الصهاريج أو سفن أجنبية تؤجرها شركة الصهاريج.
    International Affairs claims that it chartered an increased number of vessels during the period to export and store the crude oil produced because there was a shortage of land storage capacity. UN وتدعي الشؤون الخارجية أنها استأجرت عدداً أكبر من السفن أثناء هذه الفترة لتصدير وتخزين الإنتاج من النفط الخام بسبب النقص في السعة التخزينية البرية.
    International Affairs allegedly incurred costs for the delays in unloading the crude oil from these vessels as some of these vessels would float on the nearby waters until International Affairs found buyers for its crude oil. UN وتزعم الشؤون الدولية أنها تكبدت تكاليف بسبب عمليات التأخير في تفريغ النفط الخام من هذه السفن لأن بعضاً من هذه السفن كان يقف في المياه القريبة إلى أن تتمكن الشؤون الدولية من إيجاد مشترين لنفطها الخام.
    Rather, as a consumer of crude oil, it did not benefit from either higher crude oil prices or the opportunity to exploit changes in the crude oil market caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN بل إنها بصفتها مستهلكاً للنفط الخام لم تستفد من ارتفاع أسعار النفط الخام أو من فرصة استغلال التغيرات في سوق النفط الخام الناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more