"the cruise" - Translation from English to Arabic

    • الرحلة البحرية
        
    • السياحية
        
    • الرحلات البحرية
        
    • الجولة البحرية
        
    • للرحلة البحرية
        
    • هذه الرحلة
        
    • للجولة البحرية
        
    • الجولة البحريةِ
        
    • السفن الكبيرة
        
    • الرحلة على
        
    The aims of the cruise were to establish baseline conditions in the contract area and to examine the recovery of benthic communities after disturbance. UN وكانت أهداف هذه الرحلة البحرية هي الوقوف على أوضاع خط الأساس في منطقة العقد وفحص مدى استعادة تجمعات الأحياء القاعية بعد التعكير.
    The contractor should provide the meteorological and other routine environmental data collected during the cruise. UN وينبغي للمقاول أن يوفر بيانات الأرصاد الجوية وغيرها من البيانات المعتادة التي تُـجمع خلال الرحلة البحرية.
    The data from the cruise is still being processed. UN وما زال يجري تجهيز البيانات التي جمعت أثناء الرحلة البحرية.
    I left her and my 8-year-old on the cruise ship. Open Subtitles تركتها و تركت ذو ال8 أعوام على السفينة السياحية
    The composition of the nodules collected during the cruise has been shown in tabular form. UN وقد تبين أن تكوين العقيدات التي جُمعت خلال الرحلات البحرية قد جرى بيانها في شكل جداول.
    And when the cruise is over we won't have to hide anymore. Open Subtitles وعندما تنتهى الجولة البحرية . نحن لن نتخفي أكثر من ذلك
    The report presents a detailed account of the cruise carried out during the reporting period. UN ويعرض التقرير وصفا تفصيليا للرحلة البحرية التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the cruise was also used for training candidates selected by the Commission in 2008. UN كما استخدمت الرحلة البحرية في تدريب مرشحين اختارتهم اللجنة عام 2008.
    The southern part of the contract area was the focus of studies during the cruise. UN وتركزت الدراسات أثناء الرحلة البحرية على الجزء الجنوبي من المنطقة المشمولة بالعقد.
    The bottom topography and the side-scan imagery map of the data collected during the cruise are presented in the report. UN كما يعرض التقرير صورا لطوبوغرافيا الأعماق وصورا للمسح الجانبي بشأن البيانات المجموعة أثناء الرحلة البحرية.
    Nodule sampling was carried out during the cruise at 17 stations, with a total of 84.24 kg of samples collected. UN وأجريت معاينة للعقيدات أثناء الرحلة البحرية في 17 محطة، وكان الوزن الإجمالي للعينات المجموعة 84.24 كيلوغراما.
    Although, in general, the report states that several parameters were collected during the cruise, the report did not provide details of the data collected. UN إلا أن التقرير يذكر، بصفة عامة، أنه جرى جمع بارامترات عديدة أثناء الرحلة البحرية ولكنه لا يقدم تفاصيل بشأن البيانات التي جُمعت.
    Five water column profiles and six sediment core samples were collected during the cruise. UN وأُخذت أثناء الرحلة البحرية خمسة مقاطع جانبية من عمود الماء وستة عينات رواسب جوفية اسطوانية.
    Data from the cruise will be forwarded to the Authority after scientific validation. UN وستحال البيانات الناتجة عن الرحلة البحرية إلى السلطة بعد التحقق العلمي من صحتها.
    Finally, it was essential to bring back the cruise lines and to finalize the restoration of boardwalks and waterfronts. UN ومن الضروري إعادة الرحلات البحرية السياحية والانتهاء من إصلاح الواجهات البحرية والممرات الخشبية.
    According to the Governor, upgrading plans for the cruise facilities are being finalized. UN وحسبما ذكر الحاكم، يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لخطط ترمي إلى تحسين مرافق السفن السياحية.
    In 2013, the cruise ship industry experienced operational difficulties with the potential to reduce the number of anticipated arrivals. UN وفي عام 2013، واجهت صناعة السفن السياحية صعوبات تشغيلية مع احتمال انخفاض عدد الزيارات المتوقعة.
    The deep tow survey system used in the cruise was explained along with a figure illustrating the system. UN وقد جرى إيضاح نظام المسح بأجهزة مقطورة في الأعماق الذي استخدم في الرحلات البحرية إلى جانب شكل توضيحي للنظام.
    So I have to go where ever the cruise goes. Open Subtitles لذا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهب اينما الجولة البحرية تَذْهب.
    Okay, maybe I can pay for the cruise. Open Subtitles حسنا, ربما يمكنني الدفع للرحلة البحرية
    The training would be completed by a four-week post-cruise training programme to analyse the results of the cruise at the institute in Hannover, Germany. UN وسيكمَّل هذا التدريب ببرنامج تدريبي لفترة أربعة أسابيع ينفَّذ بعد هذه الرحلة من أجل تحليل نتائجها في المعهد في هانوفر، ألمانيا.
    Rohit is joining us on the cruise. I've engaged him as a singer. Open Subtitles نعم [روهيت] أيضاً سيأتي مَعنا للجولة البحرية , أنه المغني
    You see, I left a message on her machine saying how upset you were and it might be fun if she could join us on the cruise. Open Subtitles تَرى، تَركتُ a رسالة على ماكنتِها القول هكذا أزعجَك كُنْتَ وهو قَدْ يَكُونُ مرحاً إذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَلتحقَ بنا على الجولة البحريةِ.
    Currently, the increase of cruises and the current trend towards mega-ships necessitate that the cruise ship industry develop a socially and environmentally responsible approach; UN وفي الوقت الراهن، تؤدي الزيادة في رحلات النزهة والاتجاهات الحالية لاستخدام السفن الكبيرة الى إلزام صناعة سفن النزهة بوضع نهج يتسم بالمسؤولية على الصعيدين الاجتماعي والبيئي؛
    The main work carried out during the cruise was multibeam mapping and side-scan sonar mapping. UN واشتمل العمل الأساسي الذي أجري أثناء الرحلة على رسم خرائط باستخدام مسبار صدوي متعدد الأحزمة الموجية ومسبار صدوي للمسح الجانبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more