| This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
| But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
| During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. | Open Subtitles | أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت |
| Will she learn about the Crusades and the Inquisition? | Open Subtitles | هل ستتعلم عن الحملات الصليبية ومحاكم التفتيش؟ -بجدية؟ |
| the Crusades, the Inquisition- are these events guided by a religion of peace? | Open Subtitles | الحملات الصليبية , محاكم التفتيش كل هذه أحداث قادتها ديانة السلام ؟ |
| The truth is, while the Knights of the Crusades were bunkeringndown in their castles, | Open Subtitles | الحقيقة هى أنه عندما كان الفرسان الصليبيون يقبعون فى حجر أسفل حصونهم |
| I mean, that's what the Crusades were about. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه. |
| I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
| But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. | Open Subtitles | لكن لو أخي، الملك " ريتشارد " الطيب عاد من الحروب الصليبية سيكون كل شئ هباءً |
| The Order of Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades. | Open Subtitles | وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية. |
| I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد |
| An army knights cross is unprecedented during the Crusades | Open Subtitles | جيش صليبي , لم يسبق له مثيل حتى في الحروب الصليبية سيعبر و يغزو العراق |
| Vampires have been saying "their time is coming" since the Crusades. | Open Subtitles | المصاصون يقولون بأن زمنهم قد حان منذ الحروب الصليبية |
| According to the tale, during the Crusades, the horses were looted from Constantinople. | Open Subtitles | وفقاً للقصة، خلال الحملات الصليبية تمت سرقة الخيول من القسطنطينية |
| That's probably how god felt about the Crusades. | Open Subtitles | ربما يكون نفس شعور الرب حول الحملات الصليبية |
| After the Crusades, many Europeans were far more open to the ideas of what was going on to the East and in other parts of the world. | Open Subtitles | بعد الحملات الصليبية كان العديد من الأوروبيون قد أصبحوا أكثر إنفتاحا على الأفكار وما يحدث للشرق وما كان يحدث فى الجانب الاّخر من العالم |
| It has been a long day with the Crusades. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً مع الحملات الصليبية |
| It represents the Knights of Aragon an ancient brotherhood that ruled Europe in secrecy after the Crusades. | Open Subtitles | إنها تمثل فرسان أراجورن أخ قديم أنشا جمعية سرية فى أوروبا بعد الحملات الصليبية |
| Yeah, why not? I'm beginning to feel like King Richard going to the Crusades. | Open Subtitles | أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية |
| After shrugging off the Crusades and bringing the precious gift of knowledge to Europe, the great cities of the Islamic empire would be brought to ruin by a force more terrible than anything the Europeans could muster. | Open Subtitles | لكن وبعد طرد الصليبيون وإعطاء الهدية الثمينة من المعرفة للأوروبيون المدن العظيمة للإسلام سيجلب لها الدمار على يد قوة أكثر وحشية مما تصوره الأوروبيون أنفسهم |
| It was the language of Palestinian Christians during the Crusades. | Open Subtitles | هي كَانتْ لغةَ الفلسطينيين المسيحيون أثناء الحملات الصليبيةِ |
| I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. | Open Subtitles | يمكنني إلقاء اللوم على الحملة الصليبية لكني أعرف ذالك كان بسبب ضعفي إنه ذنبي |