"the ctbto preparatory" - Translation from English to Arabic

    • التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • التحضيرية للمعاهدة
        
    • التحضيرية للمنظمة
        
    • التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل
        
    • للجنة التحضيرية
        
    In light of the disarmament-related issues in the Millennium Declaration, we feel it particularly important that the CTBTO Preparatory Commission be able to contribute fully to the work of the United Nations family. UN وفي ضوء القضايا المتعلقة بنزع السلاح في إعلان الألفية، نشعر بأهمية خاصة لأن تتمكن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الإسهام الكامل في أعمال أسرة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General also extends his grateful recognition to IAEA, OPCW and the CTBTO Preparatory Commission for their support to the programme. UN ويعرب الأمين العام أيضاً عن امتنانه للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدعمها للبرنامج.
    The Office for Disarmament Affairs and its regional centres for peace and disarmament in Latin America and the Caribbean and in the Asia/Pacific region have actively worked with the CTBTO Preparatory Commission to promote the entry into force of this treaty. UN وقد عمل مكتب شؤون نزع السلاح ومراكزه الإقليمية للسلم ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ بنشاط مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتعزيز سريان مفعول هذه المعاهدة.
    In order to fully contribute to the work of the United Nations family, the CTBTO Preparatory Commission has requested full membership in the United Nations System's Chief Executives Board (CEB). UN ولكي تسهم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إسهاما كاملاً في أعمال أسرة الأمم المتحدة طلبت اللجنة العضوية الكاملة في مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة.
    The Secretary-General also extends his grateful recognition to IAEA, OPCW and the CTBTO Preparatory Commission for their support to the programme. UN ويعرب الأمين العام أيضاً عن امتنانه للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدعمها للبرنامج.
    The three domestic monitoring stations were formally certified by the Provisional Technical Secretariat (PTS) of the CTBTO Preparatory Commission to date; UN وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية محطات الرصد المحلية الثلاثة التي أقيمت؛
    ● Ambassador Yukio Takasu, Permanent Representative of Japan to the CTBTO Preparatory Commission, was elected as chairman of the Commission for 2004 and has been making every effort towards the achievement of the CTBT's early entry into force. UN :: انتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية رئيسا للجنة لعام 2004 ويبذل كل جهد ممكن لكي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    15. Continuously making efforts to establish a nuclear-test-ban verification regime undertaken by the CTBTO Preparatory Commission is also important, including the IMS. UN 15 - ومن المهم أيضا أن يستمر بذل الجهود كي تضع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نظاما للتحقق من حظر التجارب النووية بحيث يشمل ذلك نظام الرصد الدولي.
    Japan also contributed to the adoption of principles and operating rules for the provision of data to tsunami warning organization by the CTBTO Preparatory Commission in November 2006. UN وقد أسهمت اليابان أيضا في اعتماد مبادئ وقواعد تشغيلية بشأن تقديم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بيانات إلى نظم الإنذار بتولد أمواج التسونامي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In the light of the disarmament-related issues contained in the Millennium Declaration, we feel it to be particularly important that the CTBTO Preparatory Commission should be able to contribute fully to the work of the United Nations family. UN وفي ضوء المسائل المتعلقة بنزع السلاح الواردة في إعلان الألفية، نشعر بأن من المهم خصوصا أن تتمكن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من المساهمة الكاملة في أعمال أسرة الأمم المتحدة.
    19. Lastly, the representative of the CTBTO Preparatory Commission and of the League of Arab States had asked to make a statement during the Committee's general debate. UN 19 - واختتم كلامه قائلا إن ممثلا اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وجامعة الدول العربية طلبا الإدلاء ببيان أثناء المناقشة العامة للجنة.
    10. The Vienna Group welcomes the progress made by the CTBTO Preparatory Commission to build the system to verify compliance with CTBT at its entry into force. UN 10 - وترحب مجموعة فيينا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل بناء نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة لدى دخولها حيز النفاذ.
    The Vienna Group welcomes the progress made by the CTBTO Preparatory Commission to build the system to verify compliance with the CTBT at its entry into force. UN 9- وترحب مجموعة فيينا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فيما يتعلق بإنشاء نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة عند دخولها حيز النفاذ.
    22. At the resumed 1st plenary meeting, speaking under agenda item 10, the Executive Secretary of the CTBTO Preparatory Commission addressed the Conference. UN 22 - وفي الجلسة العامة الأولى المستأنفة، وفي إطار البند 10 من جدول الأعمال، ألقى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كلمة أمام المؤتمر.
    Since the provisional technical secretariat of the CTBTO Preparatory Commission took up its work at the Vienna International Centre in 1997 under the leadership of Executive Secretary Wolfgang Hoffman, much progress has been achieved. UN ومنذ أن قامت الأمانة التقنية المؤقتة التابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بعملها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، بقيادة الأمين التنفيذي، السيد وولفغانغ هوفمان، تم إحراز تقدم كبير في هذا المجال.
    Furthermore, Austria fully supports the work of the CTBTO Preparatory Commission and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وزيادة على ذلك، تدعم النمسا تماما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأعمال الأمانة الفنية المؤقتة التابعة لها وتولي أهمية خاصة إلى سرعة إنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    It is fully committed to supporting the European Union (EU) at CTBTO, and concretely to the Council's decision regarding Union support for the activities of the CTBTO Preparatory Commission. UN وتلتزم التزاماً كاملاً بالدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي تجسد في قرار المجلس بشأن دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is fully committed to supporting the European Union at CTBTO, and concretely to the Council's decision regarding Union support for the activities of the CTBTO Preparatory Commission. UN وتلتزم التزاماً كاملاً بالدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي تجسد في قرار المجلس بشأن دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Therefore we feel a special responsibility and have steadfastly supported the efforts of our partners and the CTBTO Preparatory Commission in promoting the Treaty. UN ولذلك، نشعر بمسؤولية خاصة ونؤيد بثبات الجهود التي يبذلها شركاؤنا واللجنة التحضيرية للمعاهدة لتعزيزها.
    Furthermore, the CTBTO Preparatory Commission will organize a nuclear crisis-related simulation exercise for the benefit of the fellows. UN وعلاوة على ذلك، ستنظم اللجنة التحضيرية للمنظمة تدريبا للزملاء على الأزمات النووية من خلال المحاكاة.
    The establishment of the CTBTO Preparatory Commission was a landmark achievement for nuclear non-proliferation and disarmament. UN لقد كان إنشاء اللجنة التحضيرية لمعاهدة الحظر الشامل إنجازا بارزاً لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Since the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO Preparatory Committee took up its work at the Vienna International Centre in 1997, under its Executive Secretary Wolfgang Hoffmann, much progress has been achieved. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم في هذا الشأن منذ تسلمت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل أعمالها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، برئاسة أمينها التنفيذي فولفغانغ هوفمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more