"the cuban economy" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد الكوبي
        
    • للاقتصاد الكوبي
        
    • بالاقتصاد الكوبي
        
    • اقتصاد كوبا
        
    • باقتصاد كوبا
        
    • الاقتصادي الكوبي
        
    • اقتصادنا وتسييره
        
    • الاقتصادي لكوبا
        
    Various other areas of the Cuban economy have also been adversely impacted. UN وقد تأثرت أيضا مجالات عديدة أخرى من الاقتصاد الكوبي بصورة سلبية.
    The embargo has had major effects on the Cuban economy and population. UN وكان لهذا الحصار تداعيات هامة على الاقتصاد الكوبي وعلى سكان كوبا.
    The significance of the embargo on the Cuban economy continues to be of great concern to CARICOM. UN وما زالت دلالة الحصار المفروض على الاقتصاد الكوبي تمثل أحد الشواغل الكبرى لدى الجماعة الكاريبية.
    Tourism continues to be one of the main driving forces of the Cuban economy. UN ولا تزال السياحة تشكل قوة رئيسية للاقتصاد الكوبي.
    The damage caused to the Cuban economy is estimated to exceed $975 billion in the future. UN ويُتوقَّع أن تتجاوز الأضرار التي تلحق بالاقتصاد الكوبي 975 بليون دولار مستقبلا.
    The embargo has significantly affected the Cuban economy and the standard of living of Cuban citizens. UN أثّر الحظر تأثيرا كبيرا على اقتصاد كوبا وعلى مستوى معيشة المواطنين الكوبيين.
    The negative effects on the Cuban economy and its growth are tangible. UN والآثار السلبية على الاقتصاد الكوبي ونموّه ملموسة.
    Chapter 4 Effects of the embargo on other sectors of the Cuban economy UN الآثار المترتبة على الحصار في قطاعات الاقتصاد الكوبي الأخرى
    There are a number of new and old challenges that the Cuban economy -- and the Cuban population -- must meet in 2010. UN وهناك عدد من التحديات الجديدة والقديمة التي سيتعين على الاقتصاد الكوبي وسكان كوبا مواجهتها في عام 2010.
    The embargo has had significant negative effects on the Cuban economy and on the standard of living of Cuban citizens. UN يخلف الحصار آثارا سلبية كبيرة في الاقتصاد الكوبي وفي مستوى معيشة المواطنين الكوبيين.
    The negative effects on the Cuban economy and its growth are obvious and tangible. UN وإن الآثار السلبية الواقعة على الاقتصاد الكوبي وعلى نموه واضحة وملموسة.
    This relaxation of the embargo measures is expected to bring notable benefits to the Cuban economy. UN ومن المتوقع أن يعود هذا التخفيف من تدابير الحصار بفوائد ملحوظة على الاقتصاد الكوبي.
    The negative effects on the Cuban economy and its growth are obvious and tangible. UN والآثار السلبية الواقعة على الاقتصاد الكوبي وعلى نموه واضحة وملموسة.
    Taken together, the losses sustained in 2001 alone in nine sectors of the Cuban economy amount to the not inconsiderable sum of $643 million. UN والخسائر مجتمعةً التي لحقت بتسعة قطاعات في الاقتصاد الكوبي سنة 2001 وحدها بلغت 643 مليون دولار، وهو ليس مبلغا زهيدا.
    Such provisions have hampered the functioning of the Cuban economy since 1962 and constituted extraterritorial interference in the economic interests of third countries. UN ومنذ عهد يرجع إلى عام 1962، مثلت أحكام مشابهة ضربة موجهة إلى الاقتصاد الكوبي وتدخلا خارجيا في المصالح الاقتصادية لبلدان أخرى.
    9. Tourism, one of the most dynamic sectors in the Cuban economy, has been particularly affected by the embargo. UN 9 - وتأثر بالحصار بصفة خاصة قطاع السياحة، وهو أحد من أكثر القطاعات حيوية في الاقتصاد الكوبي.
    Cumulative damages to the Cuban economy have been estimated to be in the region of $86.1 billion. UN وقدرت الأضرار التراكمية على الاقتصاد الكوبي بحوالي 1,86 بليون دولار.
    This embargo has been in place for almost five decades and has adversely affected the normal functioning of the Cuban economy and the livelihoods of Cuban citizens in general. UN وما زال هذا الحصار ساريا منذ قرابة خمسة عقود، وهو ما يؤثر تأثيرا ضارا على الأداء العادي للاقتصاد الكوبي ويسلب المواطنين الكوبيين عموما سبل كسب رزقهم.
    Tourism continues to be one of the main driving forces of the Cuban economy. UN وتظل السياحة إحدى المحركات الرئيسية للاقتصاد الكوبي.
    As such, this embargo, which has endured for half a century, has caused phenomenal financial and material losses to the Cuban economy. UN وهكذا، فإن الحظر الذي دام لنصف قرن قد ألحق خسائر مالية ومادية هائلة بالاقتصاد الكوبي.
    The embargo has had significant negative effects on the Cuban economy and on the standard of living of Cuban citizens. UN أثّر الحصار تأثيرا سلبيا كبيرا على اقتصاد كوبا وعلى مستوى معيشة المواطنين الكوبيين.
    The damages caused to the Cuban economy are estimated to exceed US$ 975 billion. UN وتقدر الأضرار التي لحقت باقتصاد كوبا بما يزيد عن 975 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    (c) In 1998, GDP only grew by 1.2 per cent, indicating that the rate of growth of the Cuban economy is still slowing down and therefore coincides with the trend indicated in the consolidated appeal. UN )ج( في عام ١٩٩٨، نما الناتج المحلي اﻹجمالي بنسبة ١,٢ في المائة فقط مما يدل على أن معدل النمو الاقتصادي الكوبي مازال متباطئا وبالتالي يتوافق مع الاتجاه المبين في النداء الموحد.
    The Cuban people reject both the political and social organizational model that seeks to re-establish the United States Government on the island with a view to regaining the means for interfering and dominating and the neo-liberal formulas that that Government is attempting to impose on the restructuring and operation of the Cuban economy. UN إن الشعب الكوبي يرفض نموذج التنظيم السياسي والاجتماعي الذي يسعى إلى إعادة تثبيت حكم الولايات المتحدة على جزيرتنا بما يعيد آليات التدخل والهيمنة، فضلا عن الوصفات الليبرالية الجديدة التي تسعى إلى فرض إعادة تنظيم اقتصادنا وتسييره.
    In addition, ECLAC continues to publish annually a note on the economic survey of Cuba and the preliminary overview of the Cuban economy, in June and December of each year, respectively, both of which involve updating and upgrading the country's macroeconomic database. UN وبالإضافة إلى ذلك تواصل اللجنة الاقتصادية نشر مذكرة سنوية بشأن الاستقصاء الاقتصادي لكوبا والنظرة الأولية العامة على الاقتصاد الكوبي في شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر من كل عام على التوالي ويشمل كلا المنشورين تحديثا وترقية لقاعدة بيانات الاقتصاد الكلي للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more