"the cubans" - Translation from English to Arabic

    • الكوبيين
        
    • الكوبيون
        
    • الكوبيّون
        
    • للكوبيين
        
    • الكوبين
        
    That's the Cubans. Why don't you just go to a new supplier? Open Subtitles ـ حسنًا، بسبب الكوبيين ـ إذًا، دعنا نذهب إلى مزّود جديد
    48 hours later, one of the Cubans calls her. Open Subtitles بعد 48 ساعة احد الكوبيين أعاد الإتصال بها
    No dollar amount can adequately reflect the value of that support, solidarity and partnership, for which the Cubans have asked nothing in return. UN ولا يمكن لأي قيمة نقدية أن تعبّر عن مثل ذلك الدعم والتضامن والشراكة من قِبَل الكوبيين الذين لم يطلبوا شيئا في المقابل.
    When the apartheid regime was defeated, the Cubans took home only the mortal remains of our fighters. UN وعندما هزم نظام الفصل العنصري، لم يعد الكوبيون إلى الوطن إلا رُفات مقاتلينا.
    the Cubans did not desire its broadcasts, and did not need them. UN ولا يرغب الكوبيون في إذاعاتها، ولا يحتاجون إليها.
    We consider it to be a clear, massive and systematic violation of the rights of Cuba: there is not one human right of the Cubans that the embargo does not undermine. UN ويشكل ذلك في رأينا انتهاكا واضحا وجسيما ومنهجيا لحقوق كوبا، إذ أن الحصار يمس بجميع الحقوق الإنسانية للمواطنين الكوبيين.
    No human or natural force will be able to subjugate the Cubans. UN وما من قوة بشرية أو طبيعية سيكون بمقدورها إخضاع الكوبيين.
    The embargo is today the main obstacle to the development and well-being of the Cubans and a flagrant, massive and systematic violation of the rights of our people. UN إن هذا الحصار هو العائق الرئيسي اليوم أمام تنمية الكوبيين ورفاههم وانتهاك واسع ومنهجي لحقوق شعبنا.
    We support the Cubans in seeking to protect their national independence and their sovereignty and we echo the words of Brazil on behalf of the Rio Group. UN ونساند الكوبيين في سعيهم إلى حماية استقلالهم الوطني وسيادتهم ونكرر ما أدلت به البرازيل باسم مجموعة ريو.
    In the case of the Cubans residing in the United States, there has been a 49 per cent decrease in those travelling directly to Cuba. UN وفي حالة الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة انخفض بنسبة 49 في المائة عدد الذين يسافرون مباشرة إلى كوبا.
    The notion that the Cubans who are living in the United States support the embargo is erroneous; I state that here. UN وفكرة أن الكوبيين المقيمين في الولايات المتحدة يؤيدون الحظر فكرة خاطئة؛ وأقول ذلك هنا.
    He should know there is no human or natural force capable of causing the Cubans to give up their dreams of justice and freedom. UN وينبغي له أن يعلم أنه ليس هناك قوة بشرية أو طبيعية قادرة على أن تحمل الكوبيين على التخلي عن أحلامهم في العدالة والحرية.
    It refers only to the events that took place and even alleges that smokescreens have been created by the Cubans. UN وهو لا يشير إلا إلى اﻷحداث التي حصلت، وحتى أنه يدعي بأن الكوبيين أقاموا سترا دخانية.
    Never discuss family business in front of the Cubans. Open Subtitles لا تناقش أبدًا الأمور العائلية أمام الكوبيين
    And it doesn't take long to find out who told the Cubans. Open Subtitles ولم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لإكتشاف من أخبر الكوبيين بالأمر
    Preferably before the Cubans realize he's missing. Open Subtitles وياريت أن تجده قبل أن يلاحظ الكوبيون أنه مفقود
    the Cubans and the Spanish, they look down on the puerto ricans and everyone, i mean everyone, shits on the Dominicans. Open Subtitles الكوبيون والأسبان يحتقرون البورتوريكيين والجميع أعني الجميع، يكرهون الدومنيكان حقًا.
    South of Luanda the Cubans prepared to end the South African advance. Open Subtitles في جنوب لواندا كان الكوبيون يستعدون لإيقاف الزحف الجنوب أفريقي
    the Cubans and Soviets had saved his regime. Open Subtitles فقد نجح الكوبيون والسوفيت في إنقاذ نظامه
    What the Cubans are on are charitably described as rafts. Open Subtitles الذي عليه الكوبيون هو ما يوصف بإحسان عوامات.
    the Cubans keep a file on every defector. Open Subtitles الكوبيّون يحتفظون بملف على كلّ مُنشق.
    the Cubans should be allowed to live and work in peace. UN وينبغي السماح للكوبيين أن يعيشوا وأن يعملوا بسلام.
    If I stumble here, the Cubans are gonna find someone else to run those hotels. Open Subtitles إذا تعثرت هنا، الكوبين سيجدون شخصا اخر لتشغيل هذه الفنادق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more