The candidate who stole the cube and Ezequiel let through. | Open Subtitles | رافاييل المرشح الذي سرق المكعب وسمح له إزيكييل بالمرور |
Either you eat your dinner or do the cube. | Open Subtitles | إما أن تناول وجبة العشاء أو القيام المكعب. |
If this were right, then we would be outside of the cube. | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح ، فمن المفروض إننا خارج المكعب الآن |
So... I'll climb up the cube and enter here. | Open Subtitles | إذن، سوف أتسلّق المكعّب و أدخل من هنا. |
If the cube is what opens the door, maybe it's powerful enough to destroy it. | Open Subtitles | لو كان المُكعّب هُو ما يفتح البوّابة، فلربّما يكون قويّاً بما يكفي لتدميرها. |
You know I'm right. You stole the cube in the first test. | Open Subtitles | تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار |
The SDF can't even enter the cube to rescue us. | Open Subtitles | القوات الخاصه حتى لا يمكنها ان تدخل المكعب |
You need the cube to bring me home. But I've sent it off, I know not where. | Open Subtitles | تحتاج إلى المكعب لتأخذني إلى المنزل، ولكني أرسلته بعيدًا لذا لا أعرف مكانه. |
Phase 2 is S.H.I.E.L.D. uses the cube to make weapons. | Open Subtitles | "النموذج 2" هو المكعب الذي استخدمته "الدرع" لصنع أسلحة. |
the cube upstairs just spiked me and took my pulse! | Open Subtitles | المكعب بالطابق العلوي قد اصابني بشوكه وأَخذَ نبضي |
Pure electrical surge out of the cube targeted at the nearest human heart. | Open Subtitles | الإندفاع الكهربائي الصافي خارج المكعب تستهدف قلب الإنسان الأقرب |
the cube will drill into the ground beneath your feet. | Open Subtitles | سوف يحفر المكعب ليصل إلى الأرض بأسفل أقدامكم |
I'll keep the cube safe until you make contact and you're sure the operative's ready for the handoff. | Open Subtitles | سأبقى على المكعب أمناً الى أن تصل والجاسوس مستعد لعملية التسليم |
the cube is gonna take root inside Beaumont's body, grow, and then blossom, spreading its spores throughout Edendale. | Open Subtitles | المكعب سوف يمرر الجذر من خلال جسد , بيمونت وينميه ثم يتفتح داخله وينشر سبوراته خلال , ادينديل |
A $650,000 mold for the cube, because God forbid the angles be 90.1 instead of 90. | Open Subtitles | قالب بقيمة 650.000 دولار من أجل المكعب لأن لا سامح الله الزوايا ستكون 90.1 بدلاً عن 90. |
We use the energy force field technology from the cube to develop four mini generators for each of the cars. "Ghosts". | Open Subtitles | نستخدم تكنولوجيا حقل الطاقة من المكعب لتطوير أربعة مولدات صغيرة لكل سيارة. أشباح |
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the cube was lost to the far reaches of space. | Open Subtitles | ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء |
Megatron crash-landed before he could retrieve the cube. | Open Subtitles | ميغاترون تحطم قبل ان يتمكن من استعادة المكعب |
And what you need to believe in is not the cube, and it's not the store, and it's not me. | Open Subtitles | ما يجب ان تؤمني به ليس المكعّب او المتجر او انا |
the cube answers that call and the corridor is opened. | Open Subtitles | المُكعّب يردّ على ذلك الإتّصال وتُفتح البوّابة. |
I don't know about that, but it is powered by the cube. | Open Subtitles | لستُ متأكد بشأن هذا، ولكن قوته مرتبطة بالمكعب. |