Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | UN | وإذ يسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المشترك للحياة الثقافية للبشرية، |
Therefore, the cultural life of every Nepali citizen is completely free from interference by the State. | UN | ومن ثم، فإن الدولة لا تتدخل في الحياة الثقافية لأي مواطن من مواطني نيبال. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي في تقاريرها اهتماما بالمساهمة التي تسهم بها النساء في الحياة الثقافية لمجتمعاتهن. |
They occupy an important place in the cultural life of the Republic of Armenia. | UN | وتشغل المرأة أماكن هامة في الحياة الثقافية لجمهورية أرمينيا. |
9. Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع المحلـي |
The supplement published cultural themes promoting participation in the cultural life of society. | UN | وتُنشر في الملحق مواضيع ثقافية تشجع مشاركة المجتمع في الحياة الثقافية. |
On the basis of this agreement there will be exchanges of experts to deepen and enrich the cultural life of both countries. | UN | وسيتم بالاستناد إلى هذا الاتفاق تبادل الخبرات لتعميق وإثراء الحياة الثقافية لكلا البلدين. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Women are rather active in the cultural life of the country. | UN | وتشارك المرأة بنشاط في الحياة الثقافية للدولة. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
In their reports, States parties should pay attention to the contribution made by women to the cultural life of their communities. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماماً في تقاريرها إلى إسهام المرأة في الحياة الثقافية للجماعة التي تنتمي إليها. |
Right to education and to participate in the cultural life of the community | UN | الحق في التعليم وفي المشاركة في الحياة الثقافية المجتمعية |
It also creates important sociocultural spaces for women to share their experiences and strengthen their participation in the cultural life of local communities. | UN | كما تخلق للنساء حيزاً اجتماعياً وثقافياً هاماً لتقاسم تجاربهن وتعزيز مشاركتهن في الحياة الثقافية للمجتمعات المحلية. |
Additionally, all women have a right to fully participate in the cultural life of their communities and States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحق لجميع النساء المشاركة الكاملة في الحياة الثقافية لمجتمعاتهن ودولهن. |
185. Women are significantly represented in the cultural life of Croatia. | UN | 185- المرأة ممثلة تمثيلا كبيرا في الحياة الثقافية في كرواتيا. |
Indonesia is quite fortunate in that it is endowed with a spirit of religious tolerance which is deeply rooted in the cultural life of its heterogeneous people. | UN | واندونيسيا محظوظة جداً إذ أن لديها روح تسامح ديني متأصلة في الحياة الثقافية لمجموع سكانها من ذوي الاصول المختلفة. |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | UN | وإذ يسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المشترك للحياة الثقافية للبشرية، |