Your psycho ass to the curb the first chance they get. | Open Subtitles | سيقوموا بركل مؤخرتك على الرصيف عندما تسنح لهم الفرصة الأولى |
Make sure you leave your mattress on the curb before you go. | Open Subtitles | الحمد لله، تأكد من ترك فراشك على الرصيف قبل أن تذهب |
Duh! Nobody wants their address painted on the curb. | Open Subtitles | لا أحد يريد تدوين عنوانه على حافة الرصيف |
My people, they want me to go out to the curb, cry in front of the cameras. | Open Subtitles | جماعتي يريدون مني الخروج للرصيف والبكاء امام الكاميرات. |
Maybe you've never forgiven yourself, Amy... for leaving your father on the curb while you went to get a... an ice cream. | Open Subtitles | ربما أنتِ لم تسامحي نفسك أبداً يا آيمي لـ ترك والدك على الرصيف بينما أنتِ في الداخل تشترين الآيـس كريـم |
I told you we should've parked next to the curb. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنّه ينبغي علينا الوقوف بجانب الرصيف |
excuse me. did you notice the curb here is painted yellow? | Open Subtitles | اعذريني ، هل لاحظتي أن هذا الرصيف مصبوغ بالأصفر ؟ |
Second prize is a one-way ticket to the curb. | Open Subtitles | الجائزة الثانية , رحلة ذهاب فقط الى الرصيف |
No, the Prairie Scouts put the wrong number on the curb. | Open Subtitles | كلا، أشبال الكشافة وضعوا الرقم الخاطيء على الرصيف |
I just ran down to grab you a cab because you shouldn't be waiting outside on the curb. | Open Subtitles | لقد خرجت لأوقف لكِ سيارة أجرة لأنه لا ينبغي عليكِ أن تنتظري على الرصيف |
Well, the sprayings lessened over time until one day we were both sitting on the curb, looked into each others eyes, and basically said, | Open Subtitles | قلّ الرشّ بمرور الأيام، حتى، جلسنا يوماً معاً على الرصيف. ثمّ نظرنا في عيني بعضنا، وقلنا جوهرياً: |
So, once again, I scratch your back and I get kicked to the curb in return. | Open Subtitles | إذاً مرةً أخرى أساعدكم وأركل على الرصيف في المقابل |
Told her about our friend, the curb painter, and... seems like ever since you two broke up, she's much less interested in protecting you. | Open Subtitles | وأخبرناها بشأن صديقنا, صاحب طلاء الرصيف, و يبدو أنه منذ انفصلتما فهي أقل اهتماماً بكثير بحمايتك |
You guys must've gotten this stuff right after they laid it out on the curb. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
Witnesses say the shooter was parked at the curb, he opened fire near the side entrance, then drove into the crowd. | Open Subtitles | ذكر الشهود أنّ المطلق ركن سيارته على الرصيف وأطلق النار قرب المدخل الجانبي بعدها قاد نحو الحشد |
Witnesses say the shooter was parked at the curb, he opened fire near the side entrance, then drove into the crowd. | Open Subtitles | ذكر الشهود أنّ المطلق ركن سيارته على الرصيف وأطلق النار قرب المدخل الجانبي بعدها قاد نحو الحشد |
I didn't want you to look the wrong way before stepping off the curb and getting your pwetty wittle head cwushed by a bus. | Open Subtitles | أنا لا أريد لك أن ننظر بطريقة خاطئة قبل أن ينزل من على الرصيف والحصول على رأسك wittle pwetty cwushed بواسطة حافلة. |
I'll fall back to the curb and kick you out, you don't shut up. | Open Subtitles | سوف أتركها للرصيف وأقوم بضربك أنت لا تخرس |
What's it gonna take to get us over the curb in this baby, Phil? | Open Subtitles | ما هو سيأخذ إلى الحصول علينا على القيد في هذا الطفل الرضيع، فل؟ |
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَقِفُ ضدّ الحائطِ وأنا رَأيتُ تَستديرُ سيارةُ أجرة إلى الوراء وتَسْحبُ إلى القيدِ. |
I'm taking the Christmas tree out to the curb without being asked. | Open Subtitles | أنا مع شجرة عيد الميلاد إلى كبح دون أن يطلب منه. |
Felix, you haven't kicked that girl to the curb yet? | Open Subtitles | فيليكس، لم تكن قد بدأت تلك الفتاة لكبح حتى الآن؟ |
step off the curb as if you're going to walk across the street. | Open Subtitles | اخطو خارج الكابح كما لو انك ستعبر الشارع |
It's not like I'm gonna go outside and, like, bang my head against the curb. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني سأذهب للخارج وأضرب رأسي بالرصيف |
Well, no, I was waiting at the corner of 9th and 2nd looking at my airbook, and I stepped off the curb and misjudged my footing and I just fell. | Open Subtitles | حسناً,لا,كُنت أنتظر عند ملتقى الشارع التاسع والثاني أبحث عن حجز الطيران الخاص بي وتقدمت خطوة كبيرة من على حافة الطريق |
It idles by the curb; nobody asks any questions. | Open Subtitles | إنه مثالى للتقيد به ولن يسأل احد بأى سؤال. |