"the current economic and financial crises" - Translation from English to Arabic

    • للأزمتين الاقتصادية والمالية الحاليتين
        
    • الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية
        
    4. Underlines the importance of coordinated efforts at the national, regional and international levels for the promotion of social cohesion based on the principles of social justice, equity and solidarity and of addressing the social dimension and challenges of the ongoing globalization process and the negative impact of the current economic and financial crises; UN 4- يؤكّد على أهمية بذل جهود منسقة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز التلاحم الاجتماعي القائم على مبادئ العدالة الاجتماعية والإنصاف والتضامن، وعلى أهمية تناول البعد الاجتماعي لعملية العولمة الجارية وما تطرحه من تحديات والتأثيرات السلبية للأزمتين الاقتصادية والمالية الحاليتين.
    4. Underlines the importance of coordinated efforts at the national, regional and international levels for the promotion of social cohesion based on the principles of social justice, equity and solidarity and of addressing the social dimension and challenges of the ongoing globalization process and the negative impact of the current economic and financial crises; UN 4- يؤكّد على أهمية بذل جهود منسقة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز التلاحم الاجتماعي القائم على مبادئ العدالة الاجتماعية والإنصاف والتضامن، وعلى أهمية تناول البعد الاجتماعي لعملية العولمة الجارية وما تطرحه من تحديات والتأثيرات السلبية للأزمتين الاقتصادية والمالية الحاليتين.
    4. Underlines the importance of coordinated efforts at the national, regional and international levels for the promotion of social cohesion based on the principles of social justice, equity and solidarity and of addressing the social dimension and challenges of the ongoing globalization process and the negative impact of the current economic and financial crises; UN 4- يؤكّد على أهمية بذل جهود منسقة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز التلاحم الاجتماعي القائم على مبادئ العدالة الاجتماعية والإنصاف والتضامن، وعلى أهمية تناول البعد الاجتماعي لعملية العولمة الجارية وما تطرحه من تحديات والتأثيرات السلبية للأزمتين الاقتصادية والمالية الحاليتين.
    That process, however, had been thwarted by the current economic and financial crises, and many of the CARICOM members were now in an economic downturn. UN ومع ذلك فقد باءت هذه العملية بالفشل من جراء الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية. والكثير من تلك البلدان يمر الآن بمرحلة من الهبوط الاقتصادي.
    At the same time, rich countries must understand that the effects of the current economic and financial crises went well beyond the underdeveloped South. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي في الوقت نفسه أن تفهم البلدان الغنية أن آثار الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية تتجاوز جيداً قدرة بلدان الجنوب التي تعاني من نقص التنمية.
    25. Mr. Elkrekshi (Libya) said that although the current economic and financial crises had originated in the main financial centres, their effects had been keenly felt in developing countries and the least developed countries. UN 25 - السيد الكريكشي (ليبيا): قال إنه على الرغم من أن الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية نشأت في المراكز المالية الرئيسية فإنه يجري الشعور بشدة بآثارها في البلدان النامية وأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more