"the current medium-term plan" - Translation from English to Arabic

    • الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية
        
    • الخطة الحالية المتوسطة اﻷجل
        
    • الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • من الخطة المتوسطة الأجل الحالية
        
    It was the third and last biennial programme budget prepared within the framework of the current medium-term plan. UN وهذه ثالث وآخر ميزانية برنامجية لفترة السنتين توضع في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    Relationship between programmes in the current medium-term plan and the proposed new format UN العلاقة بين البرامج في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية والشكل الجديد المقترح
    Programmes in the current medium-term plan UN البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية
    The Committee further noted that the current medium-term plan did not provide adequate overall policy direction. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تقدم توجيها كافيا فيما يتعلق بالسياسات عموما.
    the current medium-term plan did not fully meet the needs of the Organization in a fast-changing world. UN ولا تلبي الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة تماما احتياجات المنظمة في عالم سريع التغير.
    the current medium-term plan spans the years 1992 to 1997 and is revised, as appropriate, every two years. UN وتمتد الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية على مدى السنوات من ١٩٩٢ الى ١٩٩٧ وتنقح، حسب الاقتضاء، كل سنتين.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 8, Peaceful uses of outer space. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Programme 4 would incorporate programmes 9, International law, and 10, Law of the sea and ocean affairs, of the current medium-term plan. UN وسيشمل البرنامج ٤، البرنامجين ٩، القانون الدولي، و ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 22, Human settlements. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 32, Regional cooperation for development in Europe. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 34, Regional cooperation for development in Western Asia. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٤، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 28, International drug control. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٨، المراقبة الدولية للمخدرات.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 35, Promotion and protection of human rights. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. UN أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٧، المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    12. the current medium-term plan document does not function well as a policy-level perspective. UN ١٢ - إن وثيقة الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تؤدي مهمتها كما ينبغي كمنظور على مستوى السياسة العامة.
    The proposal for reform was based on the view that the current medium-term plan had not functioned effectively as a policy-level tool for programming at the programme and subprogramme level. UN واستند اقتراح الاصلاح الى رأي مفاده أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لم تكن فعالة كأداة على مستوى السياسات للبرمجة على صعيد البرنامج والبرنامج الفرعي.
    All specific mandates and activities embodied in the current medium-term plan will be implemented by the restructured departments and units. UN وكافة الولايات واﻷنشطة المحددة التي تتضمنها الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية سوف يجري تنفيذها على يد اﻹدارات والوحدات المعاد تشكيلها.
    the current medium-term plan contains 246 subprogrammes. UN ٢١ - وتتضمن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية ٢٤٦ برنامجا فرعيا.
    It should be possible to be more innovative, while remaining within the framework of the current medium-term plan. UN ويجب إتاحة الفرصة لجعله أكثر تطورا، مع الابقاء عليه داخل إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة.
    If, at the same time, it was asked to prepare revisions to the current medium-term plan for submission to the General Assembly at its forty-ninth session, its work on the prototype might be delayed. UN وإذا ما طلب اليها في الوقت نفسه أن تعد تنقيحات للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لعرضها على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، فقد يتعطل عملها في النموذج اﻷولي.
    In recent years, Member States had recognized a number of shortcomings in the current medium-term plan. UN ٦٤ - وقال إن الدول اﻷعضاء قد سلمت في السنوات اﻷخيرة بعدد من أوجه النقص في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية.
    25C.51 Training has been identified as a priority in the current medium-term plan and its importance was further emphasized by the Secretary-General in his statement to the Fifth Committee of the General Assembly at its forty-seventh session, in which he pointed out the relatively modest proportion of overall resources currently devoted to staff training and indicated his intention to request additional resources (see A/C.5/47/SR.21). UN ٢٥ جيم-٥١ وجرى تحديد التدريب بوصفه ذي أولوية في الخطة الحالية المتوسطة اﻷجل وأكد اﻷمين العام على أهميته كذلك في بيانه الى اللجنة الخامسة للجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، والذي أشار فيه الى النسبة المتواضعة نسبيا من الموارد اﻹجمالية المخصصة حاليا لتدريب الموظفين وألمح الى نيته في أن يطلب موارد إضافية )انظر A/C.5/47/SR.21(.
    The Committee is not in a position, therefore, to conclude, on the basis of the mock-up, that the biennial programme plan would be shorter or more strategic than the current medium-term plan. UN ولذا فإن اللجنة ليست في مركز يسمح لها بأن تخلص استنادا إلى النموذج، إلى أن خطة البرنامج لفترة السنتين ستكون أقصر أمدا أو أكثر اتساما بالاستراتيجية، من الخطة المتوسطة الأجل الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more