"the current members of" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء الحاليين
        
    • الأعضاء الحاليون
        
    • والأعضاء الحاليون
        
    The current Government of Greenland is democratically elected and all the current members of parliament and of the Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من شعب إنويت.
    The commission shall comprise the current members of the Board of the National Council for Women and a delegate from the Ministry of Justice and Human Rights. UN وتتألف اللجنة من الأعضاء الحاليين في مجلس إدارة المجلس الوطني للمرأة ومندوب من وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    At the same meeting, the JISC agreed to extend the term of the current members of the JI-AP by one year. UN وخلال الاجتماع نفسه، اتفقت لجنة الإشراف على تمديد ولاية الأعضاء الحاليين في الفريق لسنة واحدة.
    the current members of the Committee will complete their terms at the end of June 2009. UN ويُكمل الأعضاء الحاليون في اللجنة فترة ولايتهم في نهاية حزيران/يونيه 2009.
    the current members of the Group are Argentina, Brazil, China, India, Indonesia, Malaysia, Mexico, the Republic of Korea, the Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa and Turkey. UN والأعضاء الحاليون للفريق هم الأرجنتين والبرازيل والصين والهند وإندونيسيا وماليزيا والمكسيك وجمهورية كوريا والاتحاد الروسي والمملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا وتركيا.
    The Secretary-General appointed the current members of the panel in 2011, whose names are set out in the annex to the present report. UN وعيّن الأمين العام، في عام 2011، الأعضاء الحاليين في الفريق الذين ترد أسماؤهم في مرفق هذا التقرير.
    Also, the JISC extended the term of the current members of the Panel by one year. UN ومددت اللجنة أيضاً ولاية الأعضاء الحاليين للفريق لمدة سنة واحدة.
    Most applicants also expressed interest in being on the roster in the event that a vacancy should arise prior to the expiration of the regular terms of any of the judges during the term of the current members of the Council. UN وأعرب معظم مقدمي الطلبات أيضا عن اهتمامهم بأن يُدرجوا على القائمة في حال نشوء وظيفة شاغرة قبل انتهاء الفترة العادية لولاية أي من القضاة أثناء فترة ولاية الأعضاء الحاليين في المجلس.
    The Council emphasizes that the roster will only be used for casual vacancies that arise during the remainder of the terms of office of the current members of the Council. UN ويؤكد المجلس أن القائمة لن تُستخدم إلا لشغل شواغر طارئة تنشأ أثناء المدة المتبقية من فترة ولاية الأعضاء الحاليين للمجلس.
    The current Government of Greenland is democratically elected and all the current members of parliament and of the Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية حكومة عامة منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من سلالة الإينْوِيت.
    The current Government of Greenland is a democratically elected public Government where all the current members of Parliament and Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية حكومة عامة منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من سلالة الإينْوِيت.
    The current Government of Greenland is a democratically elected public Government where all the current members of Parliament and Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية حكومة عامة منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من شعب إينويت.
    The current Government of Greenland is a democratically elected public Government where all the current members of Parliament and Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية حكومة عامة منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من شعب إينويت.
    If the Committee approves the revised text, or expresses agreement with any of the amendments, the revised commentary will be incorporated into the next version of the United Nations Model Convention, which is expected to be completed within the four-year term of the current members of the Committee. UN وفي حال وافقت اللجنة على النص المنقح، أو أعربت عن موافقتها على أي من التعديلات، سيتم إدراج الشرح المنقح في النسخة المقبلة من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، التي من المتوقع أن تكتمل في غضون فترة ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة ومدتها أربع سنوات.
    In addition, the results were impacted by the fact that the majority of the current members of the Commission have only served for a limited time; only five Commission members have served for 16 years. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النتائج عكست واقع أن معظم الأعضاء الحاليين في اللجنة لم يعملوا إلا فترة محدودة؛ ولم يعمل سوى خمسة أعضاء في اللجنة طوال 16 سنة.
    The current Government of Greenland is a democratically elected public Government where all the current members of Parliament and Government are of Inuit descent. UN وحكومة غرينلاند الحالية حكومة عامة منتخبة بصورة ديمقراطية وينحدر جميع الأعضاء الحاليين في البرلمان والحكومة من شعب إينويت.
    8. In considering who to nominate for the vacancy, the Council took into account the geographical distribution of States reflected by the current members of the Tribunal. UN 8 - ولدى النظر فيمن يمكن تعيينهم لشغل المنصب الشاغر، أخذ المجلس في الحسبان التوزيع الجغرافي للدول التي ينتمي إليها الأعضاء الحاليون في المحكمة.
    205. the current members of the Commission are: Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Oman, Palestine, Qatar, Saudi Arabia, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and Yemen. UN 205 - الأعضاء الحاليون في اللجنة هم: الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين والجمهورية العربية السورية والعراق وعمان وفلسطين وقطر والكويت ولبنان ومصر والمملكة العربية السعودية واليمن.
    the current members of the Board of Trustees are: Swami Agnivesh (Chairman), Theo van Boven, Cheikh Saad-Bouh Kamara, Tatiana Matveeva and José de Souza Martins. UN والأعضاء الحاليون لمجلس الأمناء هم: سوامي أغنيفيتش (رئيساً)، وثيو فان بوفن، والشيخ سعد - بو كامارا، وتاتيانا ماتفيفا، وجوزيه دي سوزا مارتنز.
    the current members of the Commission are: Professor Hans Van Houtte (President); Judge George Aldrich (appointed by Ethiopia); Mr. John Crook (appointed by Eritrea); Dean James Paul (appointed by Ethiopia); and Ms. Lucy Reed (appointed by Eritrea). UN والأعضاء الحاليون في اللجنة هم التالية أسماؤهم: البروفيسور هانس فان هوت (رئيس)؛ والقاضي جورج أولدريخ (عينته إثيوبيا)؛ والسيد جون كروك (عينته إريتريا)؛ والعميد الجامعي جيمس بول (عينته إثيوبيا)؛ والسيدة لوسي رييد (عينتها إرتيريا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more