"the current presentation" - Translation from English to Arabic

    • طريقة العرض الحالية
        
    • هذا العرض
        
    • العرض الحالي لصندوق
        
    • يتبع العرض الحالي
        
    • العرض الراهن
        
    • طريقة العرض المتبعة
        
    k Comparative figures have been reclassified to conform to the current presentation. UN (ك) أُعيد تصنيف الأرقام المقارنة كي تتطابق مع طريقة العرض الحالية.
    d Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (د) أعيدت صياغة الأرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    b Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد تصنيف أرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    d Reclassified to conform to the current presentation. UN (د) أعيد تصنيف الأرقام لكي تتطابق مع هذا العرض.
    the current presentation of cash pools follows long-established practices that have been accepted by the successive Board of Auditors in all financial statements that have been certified. UN يتبع العرض الحالي لصندوق النقدية المشترك ممارسات معمول بها منذ فترة طويلة قبلت بها مجالس مراجعي الحسابات المتعاقبة في كل البيانات المالية التي تمت المصادقة عليها.
    f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    c Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ج) أعيد تصنيف أرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    b Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد تصنيف أرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    d Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (د) أعيد تصنيف أرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    c Comparative figures have been reclassified to conform to the current presentation. UN (ج) أرقام مقارنة أعيد تصنيفها كي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    f Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (و) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    h Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ح) أعيد بيان الأرقام المقارنة تحقيقا للاتساق مع طريقة العرض الحالية.
    Due from UNOMIL b Comparative figures are reclassified to conform to the current presentation. UN )ب( اﻷرقام المقارنة معاد تصنيفها لتتمشى مع طريقة العرض الحالية.
    Total 63.8 36.6 a/ Comparative figures reclassified to conform to the current presentation. UN )أ( أرقام المقارنة أعيد تصنيفها لتتفق مع طريقة العرض الحالية.
    b Restated to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد تصنيفها لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية.
    i Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. UN (ط) أُعيد إدراج الأرقام المقارنة انسجاما مع طريقة العرض الحالية.
    b The amount of total income of the biennium 2006-2007 was restated by deducting $12.98 million of " funding from operating reserves " from the original amount of $162.59 million to conform to the current presentation. UN (ب) أعيد بيان المبلغ الممثل لإجمالي الإيرادات لفترة السنتين 2006-2007 بخصم 12.98 مليون دولار في إطار " التمويل من الاحتياطيات التشغيلية " من المبلغ الأصلي البالغ 162.59 مليون دولار ليتفق مع هذا العرض.
    d Restated to conform to the current presentation. UN (د) أعيد بيانه ليتوافق مع هذا العرض.
    d Restated to conform to the current presentation. UN (د) أعيد بيانه ليتوافق مع هذا العرض.
    280. the current presentation of cash pools follows long-established practices that have been accepted by the successive Boards of Auditors in all financial statements that have been certified. UN 280 - يتبع العرض الحالي لصندوق النقدية المشترك ممارسات معمول بها منذ فترة طويلة، وقبلت بها مجالس مراجعي الحسابات المتعاقبة في كل البيانات المالية التي تمت المصادقة عليها.
    the current presentation of cash pools follows long-established practices that have been accepted by successive Boards of Auditors in all financial statements that have been certified. UN يتبع العرض الحالي لصناديق النقدية المشتركة الممارسات الراسخة والمُستقرة التي قبلتها المجالس المتعاقبة لمراجعي الحسابات في جميع البيانات المالية التي تم اعتمادها.
    Recalling that the current presentation was part of a broader dialogue that would continue over the coming weeks, he expressed his absolute commitment to working with all Committee members throughout that process. UN وإذ ذكّر بأن العرض الراهن جزء من حوار أوسع سيتواصل خلال الأسابيع المقبلة، أعرب عن التزامه المطلق بالعمل مع جميع أعضاء اللجنة على امتداد تلك العملية.
    3. Comparative figures for the biennium 1994–1995, as appropriate, reclassified to conform to the current presentation, have been reflected in the financial statements. The length of the financial report has been kept to the minimum in accordance with United Nations guidelines. UN ٣ - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بعد أن أعيد تصنيفها لتتلاءم مع طريقة العرض المتبعة في هذه الوثيقة، وقد روعي في إعداد هذا التقرير المالي أن يصدر بأصغر حجم ممكن تمشيا مع المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more