the current staff selection system has been subject to consultations with staff. | UN | 148- وقد أجريت مشاورات مع الموظفين بشأن النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
This shows a trend towards a shortening in the time required to fill vacancies under the current staff selection system. | UN | ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
Therefore, resources will continue to be dedicated to supporting the current staff selection system until all job networks have been operationalized. | UN | ومن ثم، ستظل الموارد تكرس لدعم النظام الحالي لاختيار الموظفين إلى حين تفعيل جميع الشبكات الوظيفية. |
Nationals of all Member States have the same access to career opportunities under the current staff selection system. | UN | وتتاح لمواطني جميع الدول الأعضاء الحصول على فرص وظيفية بالقدر نفسه بموجب نظام اختيار الموظفين الحالي. |
Implementation of mobility will affect the staff selection system as a number of changes will have to be made to the current staff selection system. | UN | وسيؤثر تطبيق التنقل على نظام اختيار الموظفين إذ لا بد من إدخال عدد من التغييرات على نظام اختيار الموظفين الحالي. |
392. Many of the proposals contained in the present report are designed to support institutional accountability, for instance the introduction of one United Nations staff contract, or the replacement of the current staff selection system by the new proposed system of recruitment and staffing. | UN | 392 - وقد صمم العديد من المقترحات الواردة في هذا التقرير لدعم المساءلة المؤسسية، منها على سبيل المثال بدء العمل بعقد واحد لموظفي الأمم المتحدة، أو الاستعاضة عن النظام الحالي لانتقاء الموظفين بنظام مقترح جديد للتعيين وملء الشواغر. |
When external candidates are selected against vacant posts in the Organization, however, the gender ratios of departments and of the Organization as a whole could be affected, just as they are under the current staff selection system. | UN | إلا أنه عند اختيار مرشحين خارجيين لوظائف شاغرة في المنظمة، يمكن للنسب بين الجنسين في الإدارات وفي المنظمة ككل أن تتأثر، مثلما هو شأنها في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
the current staff selection system was introduced in 2002, integrating recruitment, placement, managed mobility and promotion and delegating responsibility for selection decisions to department heads, who are responsible for programme delivery and results. | UN | بدأ تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين عام 2002، وهو يدمج الاستقدام والتنسيب وتنقل الموظفين المنظم والترقية، ويفوض مسؤولية اتخاذ قرارات الاختيار لرؤساء الإدارات المسؤولين عن تنفيذ البرامج ونتائجها. |
the current staff selection system has been subject to consultations with staff. | UN | 148 - وقد أجريت مشاورات مع الموظفين بشأن النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the concept of occupational networks had first been introduced in 2002 with the promulgation of the current staff selection system. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن مفهوم الشبكات المهنية أدخل لأول مرة في عام 2002، عند الإعلان عن تطبيق النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
13. Notes that the existing rosters for Headquarters and established duty stations under the current staff selection system have design flaws and have not been utilized widely to fill vacancies; | UN | 13 - تلاحظ أن القوائم الحالية التي أُعدت في النظام الحالي لاختيار الموظفين للمقر ومراكز العمل الثابتة تشوبها عيوب في التصميم ولم تُستخدم على نطاق واسع في ملء الشواغر؛ |
Over the past five years, promotion- or career-related issues had accounted for the largest number of complaints submitted to the Office of the Ombudsman by staff members, and it was apparent that the current staff selection system and the substantial delegation of authority to programme managers were the root causes of those problems. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، شكلت المسائل المرتبطة بالترقيات أو التطور الوظيفي أكبر نسبة من الشكاوى التي قدمها الموظفون إلى أمين المظالم، واتضح أن النظام الحالي لاختيار الموظفين وتفويض قدر كبير من السلطة لمديري البرامج هما السببان الرئيسيان وراء تلك المشاكل. |
13. Notes that the existing rosters for Headquarters and established duty stations under the current staff selection system have design flaws and have not been utilized widely to fill vacancies; | UN | 13 - تلاحظ أن القوائم الحالية التي أعدت في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين للمقر ومراكز العمل الثابتة تشوبها عيوب في التصميم ولم تستخدم على نطاق واسع في ملء الشواغر؛ |
Prior to the introduction of the current staff selection system,6 special measures for the achievement of gender equality as promulgated in administrative instruction ST/AI/1999/9 constituted one of the main tools for operationalizing the above principle in guiding both programme managers and joint appointment and promotion bodies when making selection decisions. | UN | وقبل إدخال النظام الحالي لاختيار الموظفين كانت التدابير الخاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين على النحو الوارد في الوثيقة ST/AI/1999/9 تشكل واحدة من الأدوات الرئيسية لإعمال المبدأ السابق في توجيه مديري البرامج ومجالس التعيين والترقية المشتركة عند اتخاذ قرارات الاختيار. |
131. In the meantime, the staff must be freed from the bondage engendered by the current staff selection system by reactivating the consideration of fixed-term staff for conversion to permanent contracts, in line with the Charter: staff members should be freed from political and other influences; from ingratiation with their supervisors. | UN | 131 - في غضون ذلك، يجب أن يتحرر الموظفون من القيد الناشئ عن النظام الحالي لاختيار الموظفين بالعودة إلى تحويل العقود المحددة الأجل إلى عقود دائمة، بما يتفق مع الميثاق. وينبغي أن يتحرر الموظفون من التأثيرات السياسية وغيرها؛ ومن الحاجة إلى الفوز بحظوة رؤسائهم. |
Until their job network is operational, staff may continue to apply for job openings under the current staff selection system (see ST/AI/2010/3 and Amend.1 and Amend.2). | UN | وحتى تصبح الشبكة الوظيفية التي يتبعون لها عاملة، يجوز للموظفين مواصلة تقديم طلبات للوظائف الشاغرة في إطار النظام الحالي لاختيار الموظفين (انظر الوثيقة ST/AI/2010/3، والتعديل 1 والتعديل 2). |
108. the current staff selection system places accountability for delivering gender targets in the human resource action plans in the hands of programme managers. | UN | 108 - يلقي نظام اختيار الموظفين الحالي المسؤولية عن تحقيق الأهداف الجنسانية بخطط عمل تتعلق بالموارد البشرية في أيدي مديري البرامج. |
Consequently, changes to the Organization's geographic distribution are unpredictable, as these are dependent on the incumbency of geographic posts that would be affected by each selection and reassignment exercise in the same manner as the current staff selection system. | UN | ونتيجة لذلك، فإن التغيرات في التوزيع الجغرافي للمنظمة لا يمكن التنبؤ بها، نظرا لأنها تعتمد على شغل الوظائف الجغرافية التي ستتأثر بكل نشاط اختيار وانتداب الطريقة نفسها التي يتأثر بها نظام اختيار الموظفين الحالي. |
A. Staff selection system 70. As the data above illustrate, efforts to meet the goal of 50/50 gender representation in the Secretariat have not been successful under the current staff selection system (ST/AI/2002/4). | UN | 70 - كما يتضح من البيانات الواردة أعلاه، فإن الجهود الرامية إلى بلوغ هدف التمثيل المتساوي بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما لم تكلل بالنجاح في إطار نظام اختيار الموظفين الحالي (ST/AI/2002/4). |
Given that the new mobility framework will be implemented in a phased manner beginning in 2016, the current staff selection system (as amended) will continue for those job networks that are not yet operational under the mobility framework. | UN | وبالنظر إلى أنه سيتم تنفيذ إطار التنقل الجديد على مراحل ابتداء من عام 2016، فإن نظام اختيار الموظفين الحالي (بصيغته المعدلة) سيستمر بالنسبة للشبكات الوظيفية التي لم يُشرع بعدُ في تشغيلها ضمن إطار التنقل(). |
82. Two policies under the current staff selection system (see ST/AI/2006/3) which came into effect for vacancy announcements issued as of 1 January 2007 affect women in particular. | UN | 82 - إن السياستين العامتين اللتين تدخلان في إطار نظام اختيار الموظفين الحالي (انظر ST/AI/2006/3) واللتين أصبحتا نافذتين بالنسبة لإعلانات الشواغر الصادرة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007 تطالان النساء على وجه الخصوص. |