In Hungary, the customs authorities have adopted a multi-pronged approach: | UN | وقد اعتمدت السلطات الجمركية في هنغاريا نهجا متعدد المستويات: |
the customs authorities are an integral part of the national small arms and light weapons control system. | UN | تعتبر السلطات الجمركية جزءا لا يتجزأ من النظام الرقابي الوطني على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Cargo, shipments, in-checked baggage and persons travelling with luggage and goods are examined by the customs authorities. | UN | فتقوم السلطات الجمركية بفحص البضائع والشحنات والحقائب التي تسجل للسفر والأشخاص المسافرين مع الحقائب والسلع. |
the customs authorities also cooperated closely with the Ministry of Culture in the control of trafficking in cultural property. | UN | كما تتعاون سلطات الجمارك تعاونا وثيقا مع وزارة الثقافة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. |
Among other activities, they presented documents that accompanied the containers to the customs authorities. | UN | وقدموا، ضمن أنشطة أخرى، وثائق مصاحبة للحاوية إلى سلطات الجمارك. |
Therefore, inaccurate documents may be declared to the customs authorities. | UN | ومن ثم قد يُصرَّح للسلطات الجمركية بوثائق غير صحيحة. |
An export or import permit has to be presented to the customs authorities upon all importation and exportation of weapons. | UN | ويتعين إبراز ترخيص تصدير أو استيراد لسلطات الجمارك في جميع حالات استيراد وتصدير الأسلحة. |
The majority of vehicles were fitted with CarLogs; however, the last two shipments of CarLogs were held by the customs authorities. | UN | زُوّدت معظــم المركبـــات بأجهـــزة قيد الحركة، إلاّ أن السلطات الجمركية احتجزت الشحنتين الأخيرتين من هذه الأجهزة. |
DIS also works with this list, in coordination with the customs authorities and other police forces. | UN | وتستخدم إدارة الاستخبارات والأمن القومي أيضا هذه القائمة بالتنسيق مع السلطات الجمركية وأجهزة الشرطة الأخرى. |
The parcel reached Morocco but the customs authorities there returned it to Mali, as there was no accompanying Kimberley Process certificate. | UN | ووصل الطرد إلى المغرب، لكن السلطات الجمركية هناك أعادته إلى مالي حيث لم ترفق بالطرد شهادة صادرة عن عملية كيمبرلي. |
National also learned that the customs authorities of Iraq had levied a penalty on Civelecmec in the amount of IQD 971,408, which could also be deducted from the approved payments due to National. | UN | كما علمت ناشيونال أن السلطات الجمركية في العراق فرضت غرامات على شركة سيفيليكمك بمبلغ قدره 408 971 دنانير عراقية يمكن أن يخصم أيضاً من المبالغ الموافق عليها والمستحقة لشركة ناشيونال. |
VIII. Role of the customs authorities in combating the illicit trade in small arms and light weapons | UN | ثامنا - دور السلطات الجمركية في مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Cooperation between the customs authorities is effected on the basis of: | UN | ويقوم التعاون بين السلطات الجمركية استنادا إلى ما يلي: |
the customs authorities informed the Team that there had been no official reports of seizure of weapons or ammunition at the seaport. | UN | وأخبرت سلطات الجمارك الفريق بعدم الإبلاغ رسميا عن أي مصادرة للأسلحة أو الذخائر في المرفأ. |
When the customs authorities find illegal weapons, the weapons are seized and the case is handed over to the police for further investigation. | UN | فإذا ما عثرت سلطات الجمارك على أسلحة غير مشروعة، يتم الاستيلاء على الأسلحة وإحالة المسألة إلى الشرطة من أجل متابعة التحقيق. |
Preventing movement of terrorists or terrorists groups is not considered to be within the jurisdiction of the customs authorities, except for standard awareness. | UN | ولا يعتبر منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية، من اختصاصات سلطات الجمارك باستثناء ما تتطلبه الإحاطة العادية. |
In Norway, the customs authorities conduct the control of inbound goods. | UN | تقوم سلطات الجمارك في النرويج بمراقبة البضائع الواردة. |
Yet the customs authorities still have insufficient radiation-detection equipment. | UN | ولا تملك سلطات الجمارك حتى الآن معدات كافية لاكتشاف الإشعاع. |
Officials of the customs authorities shall be present at the process of taking samples and specimens by other State Authorities or persons authorized to deal with goods. | UN | ويحضر موظفو سلطات الجمارك أثناء قيام سلطات حكومية أخرى أو أشخاص مأذون لهم بالتعامل مع السلع بأخذ عينات أو نماذج منها. |
To the extent possible, these data should be collected and made available to the customs authorities of transit and destination countries through a common electronic data interchange system prior to the arrival of the goods. | UN | ويتعين الحصول، قدر المستطاع، على هذه البيانات ثم إتاحتها للسلطات الجمركية لبلدان العبور والمقصد من خلال نظام لتبادل البيانات الإلكترونية قبل وصول البضائع إلى وجهتها. |
4. As long as the equipment supplied is on Swedish territory the customs authorities can stop an export that does not have the required export licence. | UN | 4 - وطالما كانت المعدات الموردة في أراضي السويد، يمكن لسلطات الجمارك أن توقف التصدير الذي لم يصدر له الترخيص المطلوب. |
In case of emergency, coordination occurs between the customs authorities, police authorities and the air transport company. | UN | في صورة حدوث أزمة، يتمّ التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجوّي. |
bi-monthly exchange arrangement between the Directorate of Pharmacy and Medications and the customs authorities. | UN | وهناك ترتيبات للتبادل نصف شهرية بين مديرية الصيدلة والأدوية وسلطات الجمارك. |
These include the Special Intervention Brigade, the National Police Anti-Crime Brigade and the Mobile Intervention Brigade of the customs authorities. | UN | ويشار خصوصا في هذا المجال إلى فوج التدخل الخاص، وفوج مكافحة الجريمة على مستوى الشرطة الوطنية، وفوج التدخل المتنقل على مستوى الجمارك. |
In 2008, eight cases of torture and illegal detention involving personnel of the Ministry of the Interior and the customs authorities had been tried. | UN | ففي عام 2008، عرضت ثماني قضايا تعذيب واحتجاز غير قانوني اتهم فيها موظفون من وزارة الداخلية والسلطات الجمركية. |