"the danish aliens act" - Translation from English to Arabic

    • قانون الأجانب الدانمركي
        
    • لقانون الأجانب الدانمركي
        
    • القانون الدانمركي الخاص بالأجانب
        
    :: the Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the Sanctions Committee. UN يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات.
    To this end, the conditions of family reunification in the Danish Aliens Act will be departed from if the condition and the disability constitute a barrier preventing the disabled person from enjoying his or her equal right to a family life. UN ولهذا الغرض، يجوز عدم التقيد بشروط لم شمل الأسرة في قانون الأجانب الدانمركي إذا كانت الظروف والإعاقة تشكل حاجزاً يمنع الشخص المعاق من التمتع بالمساواة في الحقوق الخاصة بالحياة العائلية.
    60. With regard to family reunification, the rules regarding spousal reunification in the Danish Aliens Act do not regulate the right to marry. UN 60- وفيما يتعلق بلم شمل الأسرة، لا تنظم القواعد المتعلقة بلم شمل الأزواج في قانون الأجانب الدانمركي الحق في الزواج.
    On 1 August 2007, an amendment to the Danish Aliens Act came into force. UN بدأ في 1 آب/أغسطس 2007 نفاذ تعديل لقانون الأجانب الدانمركي.
    :: the Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the United Nations Sanctions Committee. UN :: يخول قانون الأجانب الدانمركي السلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول ومرور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    18. Denmark's Parliament amended the Danish Aliens Act with effect from 1 July 2004. UN 18 - وقام برلمان الدانمرك بتعديل قانون الأجانب الدانمركي اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004.
    - the Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the United Nations Sanctions Committee. UN - يُخَوِّل قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين حددتهم لجنة الأمم المتحدة للجزاءات.
    the Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the sanctions Committee. UN - يخول قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول وعبور الأشخاص الذين تحددهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    - the Danish Aliens Act empowers the competent Danish authorities to impose entry and transit restrictions on persons designated by the United Nations sanctions Committee. The necessary instructions will be issued immediately after the designation of such persons. UN - يُخَوِّل قانون الأجانب الدانمركي للسلطات الدانمركية المختصة فرض قيود على دخول الأشخاص الذين حددتهم لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة وعلى مرورهم العابر وتصدر التعليمات اللازمة مباشرة بعد تحديدهم.
    Accepted 106.119. Denmark does not accept the first part of the recommendation (regarding the amendments to the Danish Aliens Act). UN 106-119 لا تقبل الدانمرك الجزء الأول من التوصية (المتعلق بإجراء تعديلات على قانون الأجانب الدانمركي).
    49. UNHCR recommended amending the Danish Aliens Act to ensure that the right to family life, marriage and choice of spouse is guaranteed to every person without discrimination based on national or ethnic origin. UN 49- أوصت مفوضية شؤون اللاجئين بتعديل قانون الأجانب الدانمركي بحيث يكفل لكل شخص الحق في حياة أسرية وفي الزواج وفي اختيار القرين دون تمييز بسبب الأصل الوطني أو العرقي.
    Aiming at such cases, it appears from section 26 a in the Danish Aliens Act that special attention should be paid to whether the circumstances, which would normally result in expulsion, are related to the fact that the person is a victim of trafficking and whether this fact speaks against expulsion. UN والتفاتاً إلى مثل هذه الحالات، يبدو من المادة 26 من قانون الأجانب الدانمركي أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لما إذا كانت الظروف التي تسفر عادة عن الطرد متصلة بكون الشخص ضحية للاتجار بالأشخاص، وما إذا كان ذلك يسوغ العدول عن الطرد.
    The barriers are two-fold: 1) foreign women’s lack of knowledge of the administrative practice of the law, and 2) rigidity in the application of the Danish Aliens Act in these cases. UN والحواجز هنا ذات شقين: (1) عدم معرفة المرأة الأجنبية بالممارسة الإدارية المعمول بها حسب القانون و (2) الجمود في تطبيق قانون الأجانب الدانمركي في مثل هذه الحالات.
    12. a) It follows from Section 9 c (5) of the Danish Aliens Act that a residence permit may be issued to an alien whose presence in Denmark is required for the purpose of investigation or prosecution. UN 12-(أ) يستخلص من البند 9 ج (5) من قانون الأجانب الدانمركي أنه يجوز إصدار تصريح إقامة لأجنبي يتعين وجوده في الدانمرك لغرض التحقيق أو المحاكمة.
    On 10 January 2011, the State party informed the Committee that on 15 December 2010, the Refugee Appeals Board decided to grant the complainant a Danish residence permit under section 7, paragraph 2, of the Danish Aliens Act. UN في 10 كانون الثاني/يناير 2011، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن مجلس طعون اللاجئين قد قرر، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، منح صاحب الشكوى ترخيص إقامة دانمركياً في إطار الفقرة 2 من المادة 7 من قانون الأجانب الدانمركي.
    Revise the proposed amendments to the Danish Aliens Act with respect to unaccompanied children seeking asylum and ensure that the necessary protection and assistance is provided to them (Poland); UN 106-119- مراجعة التعديلات المقترحة على قانون الأجانب الدانمركي فيما يتعلق بالأطفال غير المصحوبين الذين يطلبون اللجوء وضمان توفير الحماية والمساعدة الضرورية لهم (بولندا)؛
    (c) To revise the proposed amendments to the Danish Aliens Act to remove the proposal that if a child does not cooperate with the age-determination process there will be procedural consequences, and ensure that international standards for how to conduct such process are introduced; UN (ج) إعادة النظر في التعديلات المقترحة على قانون الأجانب الدانمركي لحذف الاقتراح القائل بأن الطفل الذي لا يتعاون مع عملية تحديد السن يواجه عواقب إجرائية، وضمان الأخذ بالمعايير الدولية المتعلقة بكيفية تطبيق هذه العملية؛
    As part of the response to the terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, the Danish Government proposed an Act amending the Danish Aliens Act. UN كجزء من الرد على الهجمات الإرهابية التي وقعت في الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، اقترحت الحكومة الدانمركية سن قانون معدل لقانون الأجانب الدانمركي.
    b) Victims of trafficking who are staying illegally in Denmark are given specific protection and assistance pursuant to the Danish Aliens Act. UN (ب) ويُمنح ضحايا الاتجار بالبشر الذين يقيمون بصورة غير قانونية في الدانمرك حماية ومساعدة خاصة وفقا لقانون الأجانب الدانمركي.
    176. Act No. 427 of 9 June 2004, amending the Danish Aliens Act, introduced a provision implying that, unless exceptional reasons make it appropriate, family reunification may not be granted if the person living in Denmark has been convicted of violent acts against a former spouse or companion during a period of 10 years prior to the decision. UN 176 - فقد أدرج القانون رقم 427 المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2004، المعدل لقانون الأجانب الدانمركي أحكاما تنص على أنه يمكن رفض جمع شمل الأسرة إذا كان الشخص القاطن في الدانمرك قد ثبتت في حقه تهمة ارتكاب أعمال عنف ضد زوج أو عشيق سابق خلال فترة 10 سنوات سابقة على اتخاذ القرار، وذلك ما لم يسوغ جمع الشمل لأسباب استثنائية.
    Ms. HAUBERG (Denmark), referring to question 9 of the list of issues, said that refoulement was prohibited under the Danish Aliens Act, which was discussed in the written replies. UN 15- السيدة هوبرغ (الدانمرك) قالت مشيرة إلى السؤال رقم 9 الوارد في قائمة القضايا إن الطرد محظور بموجب القانون الدانمركي الخاص بالأجانب الذي تناولته المناقشة في الردود الكتابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more