"the danish refugee council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • ومجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • المجلس الدانمركي للاجئين
        
    • والمجلس الدانمركي للاجئين
        
    • المجلس الدنمركي للاجئين
        
    • والمجلس الدانمركي لشؤون اللاجئين
        
    the Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. UN ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني.
    Supported the Danish Refugee Council programme in assisting representatives of internally displaced persons in participating in Municipal Working Groups UN دعمت برنامج مجلس اللاجئين الدانمركي لمساعدة ممثلي المشردين داخليا على المشاركة في الأفرقة العاملة البلدية
    :: UNHCR recently launched a legal aid programme for internally displaced persons in Tartous in cooperation with the Syrian Society for Social Development and the Danish Refugee Council. UN :: أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً برنامجاً لتقديم المساعدة القانونية إلى المشردين داخلياً في طرطوس بالتعاون مع الجمعية السوري للتنمية الاجتماعية ومجلس اللاجئين الدانمركي.
    The inter-agency project is implemented by the shelter cluster, comprising UNHCR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UN-Habitat, the Danish Refugee Council and other organizations. UN ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
    Eighty per cent of the budget of the Danish Refugee Council is earmarked for activities aimed at children. UN 80 في المائة من الميزانية التي يصرفها المجلس الدانمركي للاجئين على الأنشطة تتعلق بشريحة الأطفال.
    At the time, Channel 1 had twice shown a documentary film shot by the Danish Refugee Council on the progressive efforts of the Government of the Republic of Tajikistan in combating human trafficking. UN وفي الوقت نفسه، قامت القناة الأولى، مرتين، بعرض فلم وثائقي صورة المجلس الدانمركي للاجئين عن الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة جمهورية طاجيكستان في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Technical expertise was provided by Radda Barnen and the Danish Refugee Council. UN وقدمت منظمة رادا بارنن والمجلس الدانمركي للاجئين المشورة التقنية.
    the Danish Refugee Council is establishing mobile legal aid clinics to meet the needs of returnees and internally displaced women in Afghanistan and Tajikistan. UN ويقوم مجلس اللاجئين الدانمركي بإنشاء عيادات متنقلة للمساعدة القانونية لتلبية احتياجات النساء العائدات والمشردات داخليا في أفغانستان وطاجيكستان.
    4.10 On 14 March 2007, the Danish Refugee Council requested the Refugee Appeals Board to reopen the asylum proceedings. UN 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء.
    4.10 On 14 March 2007, the Danish Refugee Council requested the Refugee Appeals Board to reopen the asylum proceedings. UN 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء.
    During the field visit to N'Délé, the delegation visited a legal clinic operated by the Danish Refugee Council and funded by the Peacebuilding Fund. UN وخلال الزيارة الميدانية إلى بلدة انديلي، زارت البعثة مستوصفا رسميا يديره مجلس اللاجئين الدانمركي ويموله صندوق بناء السلام.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in partnership with the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation, launched a series of confidence-building measures that contain both protection and assistance activities aimed at the grass-roots level between the communities. UN واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتـراك مع مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، مجموعة من تدابير بناء الثقة تشمل في نفس الوقت أنشطة الحماية والمساعدة التي تستهدف الأوساط الشعبية بين المجتمعات المحلية.
    The example is the arrest of Momčilo Jovanović who with the other internally displaced persons visited their devastated homes in Vitomirica, within the " Go and See " project organized by UNCHR and the Danish Refugee Council. UN والمثال على ذلك احتجاز موتشيلو يوفانوفيتش الذي قام مع غيره من المشردين داخليا بزيارة منازلهم المدمرة في فيتوميريتسا وذلك في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي المعنون ' ' اذهب واستطلع``.
    The project involving EULEX, the European Union Office in Kosovo/European Union Special Representative, the Danish Refugee Council and the teams from Kosovo and Serbia is expected to be completed in mid-March 2014. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع، الذي تشارك في إنجازه بعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومجلس اللاجئين الدانمركي وأفرقة من كوسوفو وصربيا، في منتصف آذار/مارس 2014.
    32. UNHCR and the Danish Refugee Council continued to support the municipalities in the conduct of outreach activities to displaced persons in other municipalities of Kosovo, as well as in Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 32 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي في تقديم الدعم للبلديات كي تقوم بأنشطة لتوعية المشردين في بلديات كوسوفو الأخرى، وكذلك في الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    On 14 July, a joint mission of UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Danish Refugee Council met with CPJP leaders in Akroussoulbak, verified the presence of approximately 75 children in the group's ranks and began negotiation of an action plan to end the recruitment and use of children. UN وفي 14 تموز/يوليه، التقت بعثة مشتركة بين اليونيسيف ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومجلس اللاجئين الدانمركي لقائد تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام في أكروسولباك، وتحققت من وجود ما يقرب عن 75 طفلا في صفوف هذه الجماعة، وبدأت التفاوض بشأن خطة عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال.
    the Danish Refugee Council continued distributing construction materials for a warm dry room to 180 households and food-security grants for 130 households in the Gali district. UN وواصل المجلس الدانمركي للاجئين توزيع مواد لبناء غرفة جافة ودافئة على 180 أسرة، كما قدم منح أمن غذائي لـ 130 أسرة في مقاطعة غالي.
    As part of the NGO Forum, ICVA, in cooperation with the Danish Refugee Council, organized a symposium on the role of the NGO emergency assistance in promoting peace and reconciliation. UN ونظم المجلس، كجزء من منتدى المنظمات غير الحكومية، ندوة عن دور المساعدة الطارئة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام والمصالحة، وذلك بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين.
    In autumn 1996 the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in cooperation with the Danish Refugee Council and Swiss Disaster Relief, rebuilt six of the abandoned houses. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ قام مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين والمنظمة السويسرية لﻹغاثة في حالات الكوارث، بإعادة بناء ستة منازل مهجورة.
    In cooperation with UNHCR, the Danish Refugee Council began a new project to rehabilitate 100 houses, mostly in the Gali district. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدأ المجلس الدانمركي للاجئين في تنفيذ مشروع جديد لتأهيل 100 منزل، معظمها في مقاطعة غالي.
    WFP organized training in emergency preparedness and response management for 38 information and communications technology (ICT) staff from organizations such as the Swedish Rescue Services Agency, the Norwegian Refugee Council, Islamic Relief Worldwide, Medical Emergency Relief International, World Vision International, Irish Aid and the Danish Refugee Council. UN ونظم البرنامج أنشطة التدريب على الاستعداد للطوارئ وإدارة تدابير الاستجابة لثمانية وثلاثين من موظفي تقانة المعلومات والاتصالات في منظمات مثل الوكالات السويدية لخدمات الإنقاذ، والمجلس النرويجي للاجئين، والإغاثة الإسلامية العالمية، والإغاثة الطبية الدولية في حالات الطوارئ، والرؤية العالمية الدولية، والمعونة الأيرلندية، والمجلس الدانمركي للاجئين.
    the Danish Refugee Council continued its income-generating activities, provided start-up capital for community-based commercial enterprises and businesses, continued to rehabilitate communal infrastructure with community participation and undertook emergency shelter repairs. UN وواصل المجلس الدنمركي للاجئين أنشطته المدرة للدخل، ووفر رأس مال البدء للمؤسسات والشركات التجارية المنشأة في المجتمعات المحلية، وواصل إصلاح الهيكل الأساسي للمجتمعات المحلية بمشاركة من الأهالي واضطلع بإصلاحات مرافق المأوى لحالات الطوارئ.
    Affiliate workforce 121. The second broad category of UNHCR's workforce may be described as the affiliate workforce, of which the principal sub-categories are United Nations Volunteers (UNVs), deployees (staff who are seconded to UNHCR from, for example, the International Medical Corps, the Surge Protection Capacity Project, the Danish Refugee Council and/or the Norwegian Refugee Council), and individual consultants. UN 121- يمكن وصف الفئة الواسعة الثانية في القوة العاملة في المفوضية بالقوة العاملة المنتسبة. وتتمثل فئاتها الفرعية الرئيسية في متطوعي الأمم المتحدة والموظفين الموزَّعين (وهم موظفون وضعتهم تحت تصرف المفوضية جهات مثل الهيئة الطبية الدولية و " مشروع القدرة السريعة على الحماية " والمجلس الدانمركي لشؤون اللاجئين والمجلس النرويجي لشؤون اللاجئين) وفرادى الخبراء الاستشاريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more