"the danube region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة الدانوب
        
    • إقليم الدانوب
        
    • لمنطقة الدانوب
        
    ODPR estimated that 17,000 displaced persons had returned to the Danube region from other parts of Croatia, but this is considered by some international agencies to be in excess of the real number. UN وقدر المكتب الكرواتي للمشردين واللاجئين عودة ٠٠٠ ١٧ مشرد إلى منطقة الدانوب من أصقاع أخرى من كرواتيا، إلا أن بعض الوكالات الدولية تعتبر أن هذا التقدير بعيد عن الرقم الحقيقي.
    Lack of employment has also been cited as a major impediment to the return of displaced persons, now living in other parts of Croatia, to the Danube region. UN وذكر أيضا أن قلة العمل عاتق رئيسي أمام عودة المشردين في أصقاع أخرى من كرواتيا، إلى منطقة الدانوب.
    There have been accusations from the Serb community of ethnic bias in the search for missing persons in the Danube region. UN وصدرت اتهامات من الجالية الصربية تتعلق بوجود تحيز عرقي في عملية البحث عن اﻷشخاص المفقودين في منطقة الدانوب.
    The security of both military and civilian personnel remaining in the Danube region will be provided by the Government of Croatia. UN وستتولى حكومة كرواتيا توفير اﻷمن لكل من اﻷفراد العسكريين والمدنيين المتبقين في منطقة الدانوب.
    In 1999, 11 mass and individual graves were opened, nine of them in the Danube region. UN وفي عام ١٩٩٩، تم فتح ١١ من القبور الجماعية والفردية، ٩ منها في منطقة الدانوب.
    Also this year, a total of 168 persons were identified, including 154 persons exhumed from graves in the Danube region. UN وتم أيضا، خلال نفس السنة، التعرف على ما مجموعه ١٦٨ من أصحاب الجثث، استخرجت ١٥٤ جثة منها من قبور في منطقة الدانوب.
    71. The case was followed closely by the Serb population in Croatia, particularly in the Danube region. UN ٧١ - وتابع السكان الصرب في كرواتيا القضية عن كثب، ولا سيما في منطقة الدانوب.
    The Government has issued 348,000 documents to the residents of the Danube region of Croatia, out of 355,446 applications. UN أصدرت الحكومة ٠٠٠ ٨٤٣ وثيقة لسكان منطقة الدانوب في كرواتيا، من بين ٦٤٤ ٥٥٣ طلبا.
    The pre-war population of the Danube region included 67,576 Serbs and 125,937 non-Serbs. UN وكان سكان منطقة الدانوب في فترة ما قبل الحــرب يتألفــون من ٥٧٦ ٦٧ من الصــرب و ٩٣٧ ١٢٥ من غير الصرب.
    The Government has encouraged the Serbs in the Danube region to stay on numerous occasions, and at various levels. UN وقد شجعت الحكومة في مناسبات عديدة، وعلى مستويات مختلفة، الصرب في منطقة الدانوب على البقاء.
    Members noted that the situation in the Danube region was stable and work on a draft presidential statement was begun. UN ولاحظ اﻷعضاء أن الحالة في منطقة الدانوب مستقرة وبدأ العمل في إعداد مشروع بيان رئاسي.
    Return of all Croatian Serb IDPs from the Danube region to areas of origin or local integration. UN عودة جميع المشردين داخلياً من الصرب الكرواتيين من منطقة الدانوب إلى عاد 000 2 شخص أو أُدمجوا محلياً؛
    The Special Rapporteur is further concerned that the Magistrate Courts in the Danube region exclude the public from all hearings. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق كذلك من أن محاكم الصلح في منطقة الدانوب تستبعد الجمهور من جميع الجلسات.
    43. The adverse impact of sanctions against Yugoslavia on the States of the Danube region was another issue of vital importance to his country. UN ٤٣ - وتناول المتكلم مسألة أخرى ذات أهمية كبيرة بالنسبة لبلاده، وهي اﻵثار السلبية للجزاءات المفروضة على يوغوسلافيا وعلى دول منطقة الدانوب.
    Mass graves had been found in all those territories with the largest and most numerous having been uncovered in the Danube region. UN وقد وُجدت قبور جماعية في هذه الأراضي كلها، وقد أزيحت التربة في منطقة الدانوب عن أضخم هذه القبور وأكثرها احتواء على الرفات.
    " The Security Council notes that the overall security situation in the Danube region is relatively stable. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن أن الحالة اﻷمنية العامة في منطقة الدانوب مستقرة نسبيا.
    “The Council notes that the overall security situation in the Danube region is relatively stable. UN " ويلاحظ المجلس أن الحالة اﻷمنية العامة في منطقة الدانوب مستقرة نسبيا.
    Compared to other regions to which ethnic Serbs return, the Danube region continues to have housing disputes, sometimes with incidents of physical threats. UN وبالمقارنة مع المناطق اﻷخرى التي يعود إليها السكان من أصل صربي، ما زالت منطقة الدانوب تشهد منازعات بسبب المسكن أحيانا ما تصحبها تهديدات للسلامة الجسدية.
    The Republic of Croatia accepts the activities of the Civilian Police Support Group to monitor Croatian police activity in the Danube region and provide assistance to improve its professional capability. UN وتوافق جمهورية كرواتيا على أنشطة فريق دعم الشرطة المدنية في رصد نشاط الشرطة الكرواتية في منطقة الدانوب ومساعدتها على تحسين قدراتها المهنية.
    The conflict in Kosovo and the persistent tension in the Danube region of Croatia have necessitated a renewed UNHCR presence in the region to provide assistance to people fleeing those areas. UN وقد استدعى الصراع في كوسوفو والتوتر الدائم في منطقة الدانوب من كرواتيا تجديد وجود المفوضية في المنطقة بغية تقديم المساعدة لﻷشخاص الهاربين من تلك المناطق.
    Moreover, as the OSCE monitoring mission in the Danube region of Croatia proves, regional organizations can be a valuable part of the United Nations exit strategy from a country in conflict by playing a leading role in the successor arrangements which are established after the United Nations peacekeeping operation is withdrawn from the country. UN وعلاوة على ذلك، وكما تثبت بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إقليم الدانوب الواقع في كرواتيا، يمكن أن تشكﱢل المنظمات اﻹقليمية جزءا قﱢيما من استراتيجية اﻷمم المتحدة للخروج من بلد يدور فيه صراع بأن تلعب دورا قياديا في الترتيبات اللاحقة التي تنشأ بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام من البلد.
    During its chairmanship of the Working Community of the Danube region this year, Croatia will host the traditional Conference of the heads of the regional Governments as well as the Economic and Cultural Forum. UN وستقوم كرواتيا أثناء توليها رئاسة مجموعة العمل لمنطقة الدانوب هذا العام باستضافة المؤتمر التقليدي لرؤساء الحكومات الإقليمية وكذلك المحفل الاقتصادي والثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more