"the darfur development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية دارفور
        
    There has also been some progress in the implementation of the Darfur Development Strategy. UN وتجدر الإشارة إلى أنّه قد تم إحراز بعض التّقدم في تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    It highlighted its mediation role and noted that it had established the Darfur Development Bank to promote peace through development. UN وتناولت قطر دور الوساطة الذي تضطلع به، وأشارت إلى أنها أنشأت بنك تنمية دارفور بغية تعزيز السلام عن طريق التنمية.
    This committee shall be responsible for rapidly putting into effect the Darfur Development Strategy, especially the seed and short-term projects; UN وذلك بغرض تفعيل التنفيذ السريع لاستراتيجية تنمية دارفور وخاصة المشاريع التأسيسية وقصيرة الأجل.
    the Darfur Development strategy was adopted and Darfur Donner Conference was held in Doha. UN واعتمدت استراتيجية تنمية دارفور وعُقد مؤتمر المانحين الخاص بدارفور في الدوحة.
    54. Economic recovery and rehabilitation programmes in Darfur were developed and channelled through the Darfur Development Strategy. UN 54 - ووُضعت برامج للإنعاش والتأهيل الاقتصاديين في دارفور ووُجهت عبر القنوات الخاصة باستراتيجية تنمية دارفور.
    I encourage donors and the Government to swiftly deliver on their commitments towards Darfur's recovery and development in accordance with the Darfur Development Strategy. UN وأشجع الجهات المانحة والحكومة على التعجيل بتنفيذ التزاماتها من أجل الإعمار والتنمية في دارفور وفقا لاستراتيجية تنمية دارفور.
    the Darfur Development Strategy, which was endorsed by donors and includes tangible peace dividends, is a practical plan for the long-term recovery and development of Darfur. UN واستراتيجية تنمية دارفور التي تبناها المانحون وتتضمن عائدات سلام ملموسة خطة عملية للتعافي والتنمية في دارفور على الأمد الطويل.
    Participants agreed that the Darfur Development Strategy was a solid framework for addressing the root causes of the conflict and expressed concern about insecurity in parts of Darfur. UN واتفق المشاركون على أن استراتيجية تنمية دارفور تشكل إطاراً متيناً يمكن من خلاله معالجة الأسباب الجذرية للنزاع وأعربوا عن القلق بشأن انعدام الأمن في بعض أنحاء دارفور.
    Efforts by the Darfur Regional Authority and the Government, supported by the United Nations country team, to implement the Doha Document for Peace in Darfur were focused mainly on initiating the implementation of the Darfur Development Strategy. UN وتركزت الجهود التي بذلتها السلطة الإقليمية لدارفور والحكومة، بدعمٍ من فريق الأمم المتحدة القطري، على تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور في المقام الأول على بدء تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    44. There has also been some progress in the implementation of the Darfur Development Strategy. UN ٤٤ - كما أُحرز بعض التقدم في تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    In particular, I thank the Government of Qatar for its generous contributions to the implementation of the Doha Document, including for the Darfur internal dialogue and consultation and the Darfur Development Strategy. UN وأوجِّه الشكر، على وجه الخصوص، إلى حكومة قطر على مساهماتها السخية لتنفيذ وثيقة الدوحة، بما في ذلك الحوار والتشاور الداخلي في دارفور واستراتيجية تنمية دارفور.
    We commend the effective participation of all development partners, stakeholders and civil society organizations in Darfur in the formulation of the Darfur Development Strategy; UN الإشادة بالمشاركة الفاعلة لكافة شركاء التنمية والفاعلين وشرائح المجتمع المدني في إقليم دارفور لإعداد استراتيجية تنمية دارفور.
    In addition, it will coordinate its technical and logistics support with the United Nations country team for the implementation of the Darfur Development Strategy and continue to collaborate with United Nations partner agencies to ensure that socioeconomic programmes effectively involve and benefit Darfuri women. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق ما تقدمه من دعم تقني ولوجستي مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور ومواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة لضمان أن تشرك البرامج الاجتماعية والاقتصادية نساء دارفور وأن تفيدهن على نحو فعال.
    5. Put into place a transparent, accountable, competent and flexible mechanism to manage the financing needed to implement the Darfur Development Strategy; UN 5 - اعتماد الآلية التي تتسم بالشفافية والمساءلة والاقتدار والمرونة لإدارة التمويل اللازم لتنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    2. During the reporting period, steps taken by the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) to implement the Doha Document for Peace in Darfur were primarily focused on the modalities for carrying out the Darfur Development Strategy. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت الخطوات التي اتخذتها حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة لتنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور في المقام الأول على طرائق تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور.
    4. Further, during August, a technical committee consisting of government and Darfur Regional Authority officials reviewed proposals for development projects in the areas of education, health and water and approved those in line with the Darfur Development Strategy. UN 4 - وخلال شهر آب/أغسطس أيضاً، استعرضت لجنة تقنية تضم مسؤولين من الحكومة ومن السلطة الإقليمية لدارفور مقترحات لتنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات التعليم والصحة والمياه، وأقرت المشاريع التي تتماشى مع استراتيجية تنمية دارفور.
    5. The Darfur Coordination Board for Recovery, Reconstruction and Development, a high-level body established to coordinate donor support for the Darfur Development Strategy, held its inaugural meeting in Doha on 23 September. UN 5 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، انعقد في الدوحة الاجتماع الافتتاحي لمجلس تنسيق الانتعاش وإعادة الإعمار والتنمية في دارفور، وهو هيئة رفيعة المستوى أنشئت لتنسيق دعم الجهات المانحة لاستراتيجية تنمية دارفور.
    78. Just as implementation of the Darfur Development Strategy is much needed to help mitigate conflict and promote stability, so too is implementation of the other aspects of the Doha Document, including those related to security, rule of law and land ownership. UN 78 - وبقدر ما تشتد الحاجة إلى تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور للمساعدة في تخفيف حدة النزاع وتعزيز الاستقرار، تشتد الحاجة أيضاً إلى تنفيذ الجوانب الأخرى من وثيقة الدوحة، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالأمن وسيادة القانون وملكية الأرض.
    In addition, it will coordinate its technical and logistics support with the United Nations country team for the implementation of the Darfur Development Strategy and continue to collaborate with United Nations partner agencies to ensure that socioeconomic programmes effectively involve and benefit Darfuri women. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنسق ما تقدم من دعم تقني ودعم في مجال اللوجستيات مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور ومواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الشريكة لضمان أن تشرك البرامج الاجتماعية والاقتصادية نساء دارفور وأن تفيدهن على نحو فعال.
    It focuses on the three strategic priorities and is consistent with key documents and strategies, including the United Nations Development Assistance Framework for 2012-2016, the humanitarian strategic response plan for 2014 and the Darfur Development Strategy. UN وهو يركز على الأولويات الاستراتيجية الثلاث، ويتسق مع الوثائق والاستراتيجيات الرئيسية، بما فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016، وخطة الاستجابة الاستراتيجية الإنسانية لعام 2014، واستراتيجية تنمية دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more