The construction of the data centre building was ongoing at the end of the period. | UN | وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة. |
Construction of the data centre building was ongoing at the end of the period | UN | وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية |
Support and maintenance of the data centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations | UN | دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
Same as above, as Galaxy servers are included in the data centre | UN | نفس ما ورد أعلاه لأن خواديم Galaxy مشمولة في مركز البيانات |
The secure environment provided by the data centre ensures the confidentiality of the information maintained at the Base. | UN | وتكفل البيئة الآمنة التي يتيحها مركز البيانات ضمان سرية المعلومات المخزّنة في القاعدة. |
the data centre could be managed by the International Computing Centre and modelled on the tenant unit concept. | UN | ويمكن أن يخضع مركز البيانات لإدارة المركز الدولي للحساب الالكتروني وأن يُشكّل على غرار مفهوم الوحدة المستضافة. |
the data centre will be a central repository of data critical to the operations of the Police Force. | UN | وسيكون مركز البيانات مستودعا مركزيا للبيانات الهامة بالنسبة لعمليات قوة الشرطة. |
Ongoing procurement of equipment and rehabilitation of facilities where the data centre will be based. | UN | العمل لشراء المعدات وتأهيل المرافق التي سيقام عليها مركز البيانات. |
Creating the regulatory framework and installing the data centre. | UN | إنشاء الإطار التنظيمي وإقامة مركز البيانات. |
Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the data centre of DPKO. | UN | كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Support and maintenance of the data centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations | UN | :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما |
Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the data centre of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وسيُقدم التدريب التقني أيضا للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Users also benefited as sensitive data was stored on the server in the data centre and not on the device, providing protection in the event of theft or a major fault. | UN | واستفاد المستخدمون أيضا نظرا لأن البيانات الحساسة خزنت على الخادوم في مركز البيانات وليس على الجهاز، وهذا ما يوفر الحماية في حالات السرقة أو عند ارتكاب أخطاء جسيمة. |
Disaster recovery will be supported by the data centre under construction III. Resource performance | UN | وستتلقى عملية التعافي من الكوارث الدعم من مركز البيانات الذي يجري إنشاؤه حاليا |
Disaster recovery will be supported by the data centre under construction A. Financial resources | UN | وسيتولى مركز البيانات الجاري إنشاؤه تقديم الدعم في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
the data centre infrastructure provides resilience and redundancy in maintaining the integrity and availability of data. | UN | وتتيح الهياكل الأساسية لمركز البيانات المرونة والدعم الاحتياطي في الحفاظ على سلامة البيانات وتوافرها. |
:: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure | UN | :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية |
In the absence of distributed data centres, the partial or complete loss of the data centre would seriously impact the mission's ability to continue daily operations. | UN | وفي غياب مراكز البيانات الموزعة، يمكن أن يؤثر الافتقار بشكل جزئي أو كلي إلى مركز للبيانات تأثيراً بالغاً في قابلية البعثة للاستمرار في عملياتها اليومية. |
the data centre is equipped with a fully functional storage area network, Centralized Disk Library, and tape back-up solution. | UN | ومركز البيانات مجهز بشبكة تخزين تعمل بشكل كامل، ومكتبة أقراص مركزية وحل لنظام احتياطي للأشرطة. |
727. The Division's help desk has been tracking the requests for assistance related to the data centre since the Division took over responsibility for its management in 2005. | UN | 727 - ولا يزال مكتب المساعدة التابع للشعبة يتتبع طلبات المساعدة المتعلقة بمركز البيانات منذ أن تولت الشعبة مسؤولية إدارته في عام 2005. |
the data centre facilities were managed, maintained and upgraded to support all required projects as defined by the information technology governance mechanism. | UN | وتمت إدارة مرافق مركز بيانات الصندوق وصيانتها وتحديثها لدعم جميع المشاريع المطلوبة على النحو المحدد في آلية إدارة تكنولوجيا المعلومات. |
(e) Availability of the data centre infrastructure telecommunications network services (voice, data and videoconferencing) at above 99 per cent; | UN | (هـ) توافر خدمات شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية للبنى التحتية لمراكز البيانات (خدمات الاتصالات الصوتية، وتبادل البيانات، والاتصال بالفيديو) بأكثر من 99 في المائة؛ |