"the data on" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المتعلقة
        
    • البيانات عن
        
    • بيانات عن
        
    • للبيانات المتعلقة
        
    • البيانات بشأن
        
    • البيانات الخاصة
        
    • البيانات على
        
    • والبيانات المتعلقة
        
    • والبيانات الخاصة
        
    • والبيانات بشأن
        
    • بالبيانات المتعلقة
        
    • بيانات إجمالية عن
        
    • عن بيانات
        
    • للبيانات بشأن
        
    • للبيانات عن
        
    Moreover, the data on successful arrests and prosecution showed an increase in the number of cases brought to court. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضح من البيانات المتعلقة بحالات الاعتقال والمحاكمة الناجحة زيادة عدد القضايا المعروضة على المحاكم.
    the data on racist and homophobic offences had been published for some years. UN ومنذ بضع سنوات تُعلن على الملأ البيانات المتعلقة بالجرائم ذات الدوافع العنصرية أو المعادية للمثليين.
    Because of poor registration in the past, the data on the incidence of domestic violence misrepresent the actual situation. UN وبسبب رداءة التسجيل في الماضي، كانت البيانات المتعلقة بحوادث العنف المنزلي تسيء عرض الحالة الفعلية.
    Currently, the data on domestic violence are partially obtained from the National Centre against Violence and Supreme Court. UN ويتم حاليا جمع البيانات عن العنف المنزلي جزئيا من المركز الوطني لمكافحة العنف ومن المحكمة العليا.
    the data on added outputs are presented in table 2 for those departments in which additions were made. UN وترد في الجدول 2 أدناه بيانات عن النواتج المضافة للإدارات التي أدخلت فيها إضافات.
    According to the data on management responses to independent evaluations available in the ERC, there has been insufficient effort to do so. UN ووفقا للبيانات المتعلقة بردود الإدارة على التقييمات المستقلة المتاحة في مركز موارد التقييم، لم يكن الجهد المبذول للقيام بذلك كافياً.
    UNCTAD therefore relies on media partners, staff and United Nations Information Centre country offices to provide much of the data on clippings that are missed by conventional search engines. UN ولذا، يعتمد الأونكتاد على شركاء إعلاميين وموظفين ومكاتب قطرية تابعة للمركز الإعلامي للأمم المتحدة يقدمون إليه جزءاً كبيراً من البيانات بشأن القصاصات التي فوَّتتها محركات البحث التقليدية.
    Also, by 2010 the National Statistics Office will start the Washington Group Initiative in the Philippine Census of Population to include the data on persons with disabilities. UN وبحلول عام 2010، سيبدأ أيضا المكتب الإحصائي الوطني في تنفيذ مبادرة مجموعة واشنطن في إطار التعداد السكاني للفلبين لإدراج البيانات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    For this reason, it was not possible to utilize the data on the final candidate selected for comparative purposes. UN ولهذا السبب، لم يكن من الممكن الاستفادة من البيانات المتعلقة بالمرشحين النهائيين المختارين في أغراض المقارنة.
    Exchange rates should be applied with care so as not to distort the data on GNP. UN كما ينبغي تطبيق أسعار الصرف بحذر لتفادي حدوث تحريف في البيانات المتعلقة بالناتج القومي الإجمالي.
    Specialist pay, as described in paragraph 35 of the present report, was included in the data on pay and allowances. UN وأدرجت أجور الأخصائيين، كما ذكر في الفقرة 35 من هذا التقرير، في البيانات المتعلقة بالأجور والبدلات.
    the data on the number of women teachers per subject are unavailable. UN ولا تتوفر البيانات المتعلقة بعدد المدرسات لكل مادة.
    Since such data are unavailable, only the data on the number of deans in this higher education institution will be provided. UN وحيث أن تلك البيانات غير متوفرة، لن تقدم إلا البيانات المتعلقة بعدد العمداء في مؤسسة التعليم العالي هذه.
    the data on refugees will be published during the first quarter of 2004. UN وستُنشر البيانات المتعلقة باللاجئين خلال الربع الأول من عام 2004.
    First, the data on ethnicity, language and religion have not been disseminated since 1993. UN أولا، لم يتم نشر البيانات المتعلقة بالأصل الإثني واللغة والدين منذ سنة 1993.
    The supplementary report also presented the data on anticipated emission reductions by type of ozonedepleting substance. UN وقد قدم التقرير التكميلي كذلك البيانات المتعلقة بالتخفيضات المتوقعة في الانبعاثات حسب نوع المادة المستنفدة للأوزون.
    UNEP will therefore be in a position to provide the data on the 15 major donor contributions for the 2008 - 2009 biennium at the end of 2009. UN ولذلك، سيكون اليونيب في نهاية عام 2009 في وضع يمكنه من توفير البيانات عن تبرعات أكبر 15 مانحاً أثناء فترة السنتين
    Unfortunately, the data on the number of women who use drugs is not available. UN ومما يؤسف له أنه لا تتوفر بيانات عن عدد النساء اللائي يتعاطين المخدرات.
    14. He was surprised by the data on malnutrition and wondered if there had not been a mistake in the presentation of the statistics. UN ٤١- وأعرب السيد دمبري عن اندهاشه للبيانات المتعلقة بسوء التغذية، وتساءل عما إذا لم يكن هناك خطأ في عرض الاحصاءات.
    The recent increases in total fertility in several of those countries suggest that women have stopped postponing childbirth, but the data on the timing of first births presented here do not yet reflect that change. UN وتُشير الزيادات الأخيرة في معدلات الخصوبة الإجمالية في العديد من تلك البلدان إلى أن المرأة قد توقفت عن تأجيل الولادة، ولكن البيانات بشأن توقيت الولادة الأولى المعروضة هنا لم تُظهر هذا التغيير بعد.
    The Fund aimed at having the data on indicators automated. UN وأعلن أن الصندوق يهدف إلى تحويل البيانات الخاصة بالمؤشرات إلى النظام الآلي.
    (iii) To summarize and present the data on a regional basis, to be used as a baseline; UN ' 3` تلخيص وعرض البيانات على أساس إقليمي، لتستخدم كخط أساس؛
    the data on maternal death rate after the war are not reliable, but according to available data, where the cause of death is determined, the maternity death rate in 2000 was 8 per cent per 100,000. UN والبيانات المتعلقة بمعدل وفيات الأمهات بعد الحرب غير موثوقة، لكنه وفقاً للبيانات المتاحة، عندما يكون سبب الوفاة محدداً، كان معدل وفيات الأمهات في عام 2000 يبلغ 8 في المائة لكل 000 100 نسمة.
    the data on family life concern the statistical aspects of changes, relations and the interaction between family members. UN والبيانات الخاصة بالحياة الأسرية، تظهر الأوجه الإحصائية لتغيرات وعلاقات وتفاعلات أفراد الأسر الداخلية والخارجية.
    the data on the condition of the aquifer relate to extent, geometry, flow path, hydrostatic pressure distribution, quantities of flow, hydrochemistry, etc., and are equivalent to those fields listed in paragraph 1 of draft article 8. UN والبيانات بشأن حالة طبقة المياه الجوفية تتصل بالنطاق، وعلم الهندسة، ومسار تدفق المياه، وتوزع الضغط الهيدروستاتي، وكميات التدفق، والكيمياء المائية وما إلى ذلك، وهي معادلة لتلك المجالات المدرجة في الفقرة 1 من مشروع المادة 8.
    It welcomed the data on modern medical treatment. UN ورحبت بالبيانات المتعلقة بتوفير العلاج الطبي الحديث.
    Table 8.C combines the data on staff in both those post categories. UN ويورد الجدول 8-جيم بيانات إجمالية عن الموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    Often the data on departures from source countries do not match the data on entry into destination countries, but it is difficult to determine the reasons for the disparities. UN وكثيرا ما تختلف بيانات المغادرة من البلدان الأصلية عن بيانات الدخول إلى بلدان المقصد، إلا أنه من الصعب تحديد أسباب هذا الاختلاف.
    A summary of the data on the volume of reductions of strategic offensive weapons is included in the draft resolution we are submitting. UN ويرد موجز للبيانات بشأن حجم تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في مشروع القرار الذي نقدمه.
    The coverage of the vaccinations was examined by a sample study of the data on the vaccinations of 1,000 children born in 1997. UN وبحثت تغطية التلقيح في دراسة عينة للبيانات عن تلقيح 000 1 وليد في عام 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more