They are talking with the Data Protection Authority on the precise details. | UN | وهي في محادثات مع هيئة حماية البيانات بشأن هذه التفاصيل تحديداً. |
Furthermore, the Data Protection Board monitored the agency carrying out such activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم مجلس حماية البيانات برصد الوكالة التي تضطلع بهذه الأنشطة. |
the Data Protection Act ensures protection of the right to privacy. | UN | ويكفل قانون حماية البيانات حماية الحق في الخصوصية. |
the Data Protection Act is an important part of the detailed implementation of this positive obligation. | UN | ويُعد قانون حماية البيانات جزءاً مهماً من التنفيذ التفصيلي لهذا الالتزام الإيجابي. |
the Data Protection commissioner facilitates the enforcement of legal provisions. | UN | ويقوم المفوّض بحماية البيانات بتيسير إنفاذ الأحكام والنصوص القانونية. |
This is the case of the Media Regulatory Entity (ERC), the Data Protection National Commission (CNPD) and the Access to Official Documents Commission (CADA). | UN | وينطبق هذا على الكيان التنظيمي لوسائط الإعلام واللجنة الوطنية لحماية البيانات واللجنة المعنية بسبل الاطلاع على الوثائق الرسمية. |
the Data Protection Authority has indicated that it has no objection from the point of view of data protection to the registration duty proposed above. | UN | وقد أشارت سلطة حماية البيانات إلى أنها لا تعترض، من ناحية حماية البيانات، على واجب التسجيل المقترح أعلاه. |
Protection is further ensured by irreversible encryption, access limitation and monitoring by the Data Protection Authority. | UN | وتزداد الحماية بفضل التشفير المحكم، وتقييد الوصول إلى قاعدة البيانات وخضوعها لمراقبة سلطة حماية البيانات. |
Discussions have already commenced with the Data Protection Registrar to ensure that the proposed system complies in every respect with this legislation. | UN | وقد تم بالفعل إجراء مناقشات مع أمين سجل حماية البيانات لكفالة امتثال النظام المقترح لهذا التشريع من كافة الوجوه. |
He wondered whether the circumstance that no incidents of violence against the Roma had been reported might be attributable to the Data Protection requirement. | UN | وتساءل عما إذا كان من الممكن عزو واقعة عدم التبليغ عن حوادث عنف ضد الروما، إلى اشتراط حماية البيانات. |
The use of personal data must be reported to the Data Protection Authority, unless it has granted an exemption. | UN | ويتعين إبلاغ هيئة حماية البيانات باستخدام البيانات الشخصية، إلا عند الإعفاء. |
the Data Protection Authority also ruled in cases where a subject's request to have data erased was not honoured by the controller. | UN | كما تَبُتُ سلطة حماية البيانات في الحالات التي لا يلبي فيها المدقق طلب الشخص إزالة البيانات. |
The processing of data shall be in conformance with the Act on the protection and processing of personal data, under the authority of the Data Protection Authority. | UN | وتجري معالجة البيانات وفقا للقانون المتعلق بحماية البيانات ومعالجتها، تحت إشراف سلطة حماية البيانات. |
the Data Protection provisions include protection, without any discrimination, for persons with disabilities as well. | UN | وتتضمن أحكام حماية البيانات توفير الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة أيضا دون أي شكل من أشكال التمييز. |
The Tribunal's decisions have clarified the interpretation of the Data Protection principles set out in the 1984 Act on a number of points. | UN | وأوضحت أحكام المحكمة تفسير مبادىء حماية البيانات المنصوص عليها فى قانون عام ٤٨٩١ بشأن عدد من النقاط. |
Monitoring compliance with both Acts is the responsibility of the Data Protection Board. | UN | وتقع مسؤولية رصد الالتزام بهذين القانونين عل مجلس حماية البيانات. |
the Data Protection Act 1984 applied safeguards to the handling of personal data on computer. | UN | وينص قانون حماية البيانات لعام ٤٨٩١ على تطبيق ضمانات فيما يتعلق بتناول البيانات الشخصية على أجهزة الحاسبات الالكترونية. |
(b) Royal Decree No. 428/1993 of 26 March 1993 approving the Statutes of the Data Protection Agency; 1/ | UN | )ب( المرسوم الملكي ٨٢٤/٣٩٩١، الصادر في ٦٢ آذار/مارس، القاضي بالموافقة على النظام اﻷساسي لوكالة حماية البيانات)١(؛ |
67. the Data Protection Agency supervises the controllers of the files and the general application of the Act. | UN | ٧٦- وتشرف وكالة حماية البيانات على مراقبي الملفات وعلى التطبيق العام للقانون. |
69. Decisions of the Data Protection Agency are subject to review by the Government. | UN | ٩٦- تخضع قرارات وكالة حماية البيانات ﻹعادة النظر من جانب الحكومة. |
the Data Protection Commissioner is to submit a report to the Federal Parliament on his activities every two years. | UN | وعلى المفوض المعني بحماية البيانات أن يقدم تقريراً إلى البرلمان الاتحادي عن أنشطته مرة كل سنتين. |
46. the Data Protection Act 2004 provides for the setting up of a Data Protection Office to be headed by a Commissioner. | UN | 46- ينص قانون حماية البيانات الصادر في عام 2004 على إنشاء مكتب لحماية البيانات يرأسه مفوض. |