"the data used in" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المستخدمة في
        
    • والبيانات المستخدمة في
        
    • بالبيانات المستخدمة في
        
    the data used in this analysis, albeit current up to 2007, confirm this verdict. UN وهو تصور تؤكده البيانات المستخدمة في هذا التحليل رغم أنها ترجع إلى عام 2007.
    the data used in the present report come from the Survey of Living Conditions (SLC) for various years. UN وتأتي البيانات المستخدمة في هذا التقرير مـن الدراسة الاستقصائية لأحوال المعيشة لعدة سنوات.
    The Committee stresses the importance of comparability and reliability in the data used in the application of these criteria. UN وتؤكد اللجنة أهمية إمكانية مقارنة البيانات المستخدمة في تطبيق هذه المعايير والتعويل عليها.
    Criticisms of how recent the data used in the HDR are must take these dates into consideration. UN وينبغي للنقد المتعلق بمدى حداثة البيانات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية أن يأخذ هذين التاريخين في الاعتبار.
    It brings together the data used in GDP growth analysis with balance-of-payments analysis. UN فهي تجمع بين البيانات المستخدمة في تحليل نمو الناتج المحلي الإجمالي، والبيانات المستخدمة في تحليل ميزان المدفوعات.
    6. Despite those drawbacks, administrative data collections provide the source for much of the data used in direct measurement of health-system performance. UN 6 - وعلى الرغم من هذين العيبين، تعتبر البيانات الإدارية مصدرا لمعظم البيانات المستخدمة في أداء النظام الصحي بشكل مباشر.
    the data used in the risk evaluation were generated according to scientifically recognized methods. UN البيانات المستخدمة في تقييم المخاطر تم توليدها وفقاً لمناهج علمية معترف بها.
    We also expect that the data used in this analysis would be of interest to the reader of this report. UN ونتوقع أيضا أن تكون البيانات المستخدمة في هذا التحليل ذات أهمية بالنسبة لقارئ هذا التقرير.
    the data used in monitoring global progress are collected from a variety of sources, including national household surveys, administrative data, and sometimes estimates derived from models. UN وتُجمع البيانات المستخدمة في رصد التقدم المحرز على الصعيد العالمي من مصادر مختلفة، منها الدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية، والبيانات الإدارية، وفي بعض الأحيان، التقديرات المستمدة من نماذج.
    The cost projections for the project do not set out clearly the estimating methodology and are not presented in a way that enables the data used in the estimates to be traced back and verified against their sources. UN ولا تحدد تقديرات تكاليف المشروع بوضوح منهجية التقدير، ولا تسمح طريقة عرضها بتحديد مصادر البيانات المستخدمة في التقديرات ومضاهاتها.
    Take appropriate measures to ensure the accuracy of the data used in the computation of end-of-service liabilities (New York headquarters) UN اتخاذ التدابير الملائمة لضمان دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة - المقر في نيويورك
    However, there was no global planning process in place and the approach used differed from one duty station to another in terms of, for example, the frequency of planning, the relevance of the data used in the planning and the evaluation of capacity plans. UN ومع ذلك،لم يكن هناك عملية تخطيط شاملة قائمة كما اختلف النهج المتبع من مركز عمل إلى آخر من حيث وتيرة التخطيط، على سبيل المثال، ومدى أهمية البيانات المستخدمة في التخطيط، وتقييم خطط الطاقة الإنتاجية.
    During the deliberations, some issues arose that appeared to be common in constructing the APQLI and in constructing the EVI (the two composite indices) and, to a limited extent, in preparing the data used in the income criterion. UN وخلال المداولات، أثيرت بعض المسائل التي يبدو أنها تنشأ عموما عند وضع المؤشرين المركبين المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي كما تنشأ إلى حد ما عند إعداد البيانات المستخدمة في معيار الدخل.
    49. Turkey also questioned the accuracy of the data used in the calculation of its rate of assessment. UN ٤٩ - وكذلك أبدت تركيا تشككها في دقة البيانات المستخدمة في حساب النصيب المقرر عليها.
    Present the data used in compiling the lost day rate. UN (أ) عرض البيانات المستخدمة في تجميع معدل أيام العمل الضائعة.
    Regrettably, the Committee had been unable to reach a wide consensus on the issue of exchange rates; however, the data used in preparing the 12 proposed scales had been the most updated and reliable available. UN وأعرب عن الأسف لعدم تمكن اللجنة من التوصل إلى توافق آراء عام بشأن مسألة أسعار الصرف. واستدرك قائلا إن البيانات المستخدمة في إعداد الاثنى عشر جدولا المقترحة، كانت أكثر البيانات المتاحة استكمالا وموثوقية.
    While all four duty stations implemented capacity planning to determine their requirements for temporary assistance staff, there was no global planning process in place and the approach to the frequency of planning, the relevance of the data used in planning and the evaluation of capacity plans differed from one duty station to another. UN وفي حين أن جميع مراكز العمل الأربعة تقوم بتخطيط القدرات لتحديد احتياجاتها من موظفي المساعدة المؤقتة، لم يكن هناك عملية تخطيط شاملة، وكان هناك اختلاف في النهج المتبع في وتيرة التخطيط، وأهمية البيانات المستخدمة في التخطيط وخطط تقييم القدرات من مركز عمل إلى آخر.
    the data used in preparing this report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-governmental institutions, the academia and experts. UN وتتضمَّن البيانات المستخدمة في إعداد هذا التقرير لمحة منهجية عن البيانات الرئيسية الواردة في الوثائق والإحصاءات الصادرة في ملاوي من مختلف مؤسسات الدولة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والخبراء.
    774. In paragraph 79, UNODC agreed with the Board's recommendation that it ensure the accuracy of the data used in the computation of end-of-service liabilities (including after-service health insurance) in the future financial periods. UN 774 - وفي الفقرة 79، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يكفل دقة البيانات المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) في الفترات المالية المقبلة.
    At the outset, a word of caution is in order concerning the data used in the study. UN ولا بد من التنويه في البداية إلى ضرورة توخي الحذر فيما يتعلق بالبيانات المستخدمة في هذه الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more