"the date of the financial statements" - Translation from English to Arabic

    • تاريخ البيانات المالية
        
    • تاريخ إعداد البيان المالي
        
    Other than this corporate restructuring, there have been no material events, favourable or unfavourable, that occurred between the date of the financial statements and the date when the financial statements were authorized for issue that would have had a material impact on these statements. UN وبخلاف إعادة الهيكلة المؤسسية هذه، لم تطرأ أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ البيانات المالية وتاريخ الإذن بإصدارها كان يمكن أن تؤثر على تلك البيانات تأثيراً جوهرياً.
    There were no material events, favourable or unfavourable, that occurred between the date of the financial statements and the date when the financial statements were authorized for issue that would have had a material impact on these statements. UN ولم تكن قد وقعت أي أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ البيانات المالية وتاريخ الإذن بإصدارها كان يمكن أن تؤثر على تلك البيانات تأثيراً جوهرياً. التقارير المالية بحسب البعثة
    No material events, favourable or unfavourable, have occurred between the date of the financial statements and the date when the financial statements were authorized for issue that would have materially affected the statements. UN ولم تقع أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ البيانات المالية والتاريخ الذي أُذن فيه بإصدارها بما يكون من شأنه التأثير جوهريا على تلك البيانات.
    There have been no material events, favourable or unfavourable, that occurred between the date of the financial statements and the date when the financial statements were authorized for issue that would have had a material impact on these statements. UN ولم تطرأ أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ البيانات المالية وتاريخ الإذن بإصدارها كان يمكن أن تؤثر على تلك البيانات تأثيراً جوهرياً.
    (iv) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statements are shown as deferred charges. UN ' 4` لأغراض بيانات الميزانية العموميـــة، لا تسجل كأعباء مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    Current contributions receivable are by definition expected to be collected within 12 months from the date of the financial statements, and non-current receivables are expected to be collected after that date. UN وتعرَّف التبرعات المستحقة القبض الجارية بأنها تبرعات يُتوقع تحصيلها خلال 12 شهرا من تاريخ البيانات المالية أما التبرعات المستحقة القبض غير الجارية فهي التي يُتوقع تحصيلها بعد ذلك التاريخ.
    (iv) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statements are shown as deferred charges. UN ' 4` لأغراض بيانات الميزانية فقط، تُدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سُلف منح التعليم التي يُفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيانات المالية بوصفها نفقات مؤجَّلة.
    (iv) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statements are shown as deferred charges. UN ' 4` لأغراض بيانات الميزانية فقط، تُدرج بوصفها نفقات مؤجَّلة أجزاء المبالغ المدفوعة من سُلف منح التعليم التي يُفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيانات المالية.
    However, under the standards, provision may be made for delays in the collection of the income so recognized and disclosed in accordance with the formats of the financial statements; such provision shall be 100 per cent of the unpaid contributions at the date of the financial statements at the end of the financial period. UN غير أنه يجوز تخصيص مبلغ لمقابلة التأخيرات في تحصيل اﻹيرادات الملتزم بها والمعلن عنها على هذا النحو، وفق نماذج البيانات المالية؛ على أن يمثل مثل هذا المبلغ ٠٠١ في المائة من الاشتراكات غير المدفوعة في تاريخ البيانات المالية عند انتهاء الفترة المالية.
    The reporting date for the present financial statements is 31 December 2013. No material events, favourable or unfavourable, occurred between the date of the financial statements and the date when the financial statements were authorized for issue that would have materially affected the statements. UN تاريخ الإبلاغ عن هذه البيانات المالية هو ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ ولم تقع أحداث جوهرية، مواتية أو غير مواتية، بين تاريخ البيانات المالية والتاريخ الذي أُذن فيه بإصدارها يكون من شأنها التأثير جوهريا على تلك البيانات.
    For monetary items ( that is, money held and assets and liabilities and any other balances to be received or paid in fixed or determinable amounts of money) and non-monetary items carried at fair value in accounts maintained in other currencies, the translation into United States dollars is done at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the financial statements. UN أما بالنسبة للبنود النقدية (أي الأموال قيد الحيازة والأصول والخصوم وأية أرصدة أخرى يتعين قبضها أو دفعها بمبالغ مالية محددة أو قابلة للتحديد) والبنود غير النقدية التي تسجل بقيمة عادلة في حسابات مفتوحة بعملات أخرى، فإن التحويل إلى الدولار الأمريكي يتم بأسعار صرف الأمم المتحدة المطبقة والمعمول بها في تاريخ البيانات المالية.
    For monetary items (i.e., money held, assets, liabilities and any other balances to be received or paid in fixed or determinable amounts of money) and non-monetary items carried at fair value in accounts maintained in other currencies, the translation into United States dollars is done at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the financial statements. UN أما بالنسبة للبنود النقدية (أي الأموال قيد الحيازة، والأصول، والخصوم، وأية أرصدة أخرى يتعين قبضها أو دفعها بمبالغ مالية محددة أو قابلة للتحديد)، والبنود غير النقدية التي تسجل بقيمة عادلة في حسابات مفتوحة بعملات أخرى، فإن التحويل إلى دولار الولايات المتحدة يتم بأسعار صرف الأمم المتحدة المنطبقة السارية في تاريخ البيانات المالية.
    For monetary items (that is, money held and assets and liabilities and any other balances to be received or paid in fixed or determinable amounts of money) and non-monetary items carried at fair value, in accounts maintained in other currencies, the translation into United States dollars is done at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the financial statements. UN أما بالنسبة للبنود النقدية (أي الأموال قيد الحيازة، والأصول، والخصوم، وأية أرصدة أخرى يتعين قبضها أو دفعها بمبالغ مالية محددة أو قابلة للتحديد)، والبنود غير النقدية التي تسجل بقيمة عادلة في حسابات مفتوحة بعملات أخرى، فإن التحويل إلى دولار الولايات المتحدة يتم بأسعار صرف الأمم المتحدة المنطبقة السارية في تاريخ البيانات المالية.
    For monetary items (that is, money held and assets and liabilities and any other balances to be received or paid in fixed or determinable amounts of money) and non-monetary items carried at fair value in accounts maintained in other currencies, the translation into United States dollars is done at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the financial statements. UN أما بالنسبة للبنود النقدية (أي الأموال قيد الحيازة، والأصول، والخصوم، وأية أرصدة أخرى يتعين قبضها أو دفعها بمبالغ مالية محددة أو قابلة للتحديد)، والبنود غير النقدية التي تسجل بقيمة عادلة في حسابات مفتوحة بعملات أخرى، فإن التحويل إلى دولار الولايات المتحدة يتم بأسعار صرف الأمم المتحدة المنطبقة السارية في تاريخ البيانات المالية.
    (xi) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statements are shown as deferred charges. UN ' 11` لأغراض بيانات الميزانية العموميـــة، لا تسجل كأعباء مؤجلة إلا الأجزاء من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more