"the date upon which" - Translation from English to Arabic

    • التاريخ الذي
        
    It asserted that it had performed work in the value of USD 16,953,049 as at the date upon which its employees stopped working on these contracts. UN وتقول إنها أنجزت عملاً قيمته 049 953 16 دولاراً أمريكياً حتى التاريخ الذي توقف فيه موظفوها عن العمل بموجب هذه العقود.
    At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and Construction. UN وعند التاريخ الذي دخلت فيه الشركة في عقد البناء، كان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة الحكومية للتصميم والإنشاء.
    If at the time of betrothal, no period has been agreed, the marriage shall take place within six months from the date upon which either of the future spouses has expressed his or her wish that the marriage be celebrated. UN وإذا لم يتم الاتفاق على فترة محددة وقت الخطبة، فإن الزواج يعقد خلال ستة أشهر اعتباراً من التاريخ الذي أعرب فيه كلاً من زوجي المستقبل عن رغبتهما في الاحتفال بالزواج.
    More specifically, the Panel looks to the nature of the claimant's business and the extent of damage suffered to determine the date upon which the claimant could reasonably have been expected to resume normal operations. UN وينظر الفريق، على نحو أكثر تحديداً، في طبيعة أعمال صاحب المطالبة ومدى الأضرار المتكبدة لتحديد التاريخ الذي كان يمكن على نحو معقول أن يتوقع من صاحب المطالبة استئناف عملياته العادية فيه.
    The new guarantee also covers all planned medical care and entails a commitment by the county councils to offer treatment within 90 days of the date upon which a treatment plan was decided. UN كما يغطي الضمان الجديد جميع جوانب الرعاية الطبية المخطط لها ويستوجب التزام مجالس المقاطعات بتقديم العلاج في غضون 90 يوماً من التاريخ الذي حُددت فيه خطة العلاج.
    The Limitation Act does not provide any guidance as to when the cause of action accrues; for example, whether from the date upon which the contract which contains the arbitration agreement is first breached or rather starts running after the date of the award by the arbitrator. UN ولا يرد في قانون التقادم أي توجيه فيما يتعلق بالوقت الذي ينشأ فيه سبب الدعوى؛ فعلى سبيل المثال، ما إذا كان اعتبارا من التاريخ الذي يُخَلّ فيه بالعقد الذي يتضمّن اتفاق التحكيم لأول مرة أم أن سريانه يبدأ بعد تاريخ إصدار المحكَّّم لقرار التحكيم.
    The UK Court held that an action to enforce an arbitration award was an independent cause of action and the limitation period starts running from the date upon which the defendant fails to honour the Convention award. UN وقد رأت المحكمة في المملكة المتحدة أن الدعوى لإنفاذ قرار التحكيم هي سبب مستقل لاتخاذ إجراء وأن فترة التقادم تبدأ في السريان اعتبارا من التاريخ الذي يخفق فيه المدعى عليه في الوفاء بقرار التحكيم المندرج في الاتفاقية.
    However, since the Funds Raised were co-mingled with other Government funds, as further discussed in paragraphs 303 to 307 below, the date upon which funds were raised to fund any individual loss cannot be ascertained. UN 155- ولكن, بما أن الأموال التي جمعت كانت قد اختلطت بأموال حكومية أخرى، كما تبين المناقشة الواردة في الفقرات من 303 إلى 307 أدناه، فلا يمكن إثبات التاريخ الذي جمعت فيه الأموال لتمويل أي خسارة بعينها.
    The Panel has not recommended any compensation for losses that the funding entity may have sustained between the date upon which the funds were raised and the date upon which the funding entity handed the funds to the Ministry. UN 365- ولم يوص الفريق بأي تعويض عن الخسائر التي قد تكون تكبدتها الهيئة الممولة ما بين التاريخ الذي جمعت فيه الأموال والتاريخ الذي سلمت فيه الهيئة الممولة هذه الأموال إلى الوزارة.
    Further, the Panel has not recommended any compensation for any financing losses that may have arisen between the date upon which the Ministry disbursed any part of the funds and the date upon which the Ministry received the replacement building. UN 367- ولم يوص الفريق أيضاً بتعويض عن أي خسائر مالية قد تكون نشأت ما بين التاريخ الذي أنفقت فيه الوزارة أي جزء من هذه الأموال والتاريخ الذي استملت فيه الوزارة المبنى المستبدل.
    Therefore, the Panel has not recommended any compensation for any financing losses sustained in funding the funding gap between the date upon which the funds were raised and the date upon which the funds were disbursed by the Ministry. UN 368- ومن ثم، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن أي خسائر مالية متكبدة لسد فجوة التمويل ما بين التاريخ الذي جمعت فيه الأموال والتاريخ الذي أنفقت فيه الوزارة هذه الأموال.
    The Panel finds the date of loss to be 1 December 1991, being the date upon which Bhagheeratha would have earned the 50 per cent milestone payment. UN 651- ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 1 كانون الأول/ديسمبر 1991، باعتباره التاريخ الذي كان يمكن لشركة بهاغيراتا أن تفوز فيه بمبلغ السداد لقاء تنفيذ 50 في المائة من مراحل العمل الهامة.
    The Panel finds the date of loss to be 10 October 1990, the date upon which the last employees were repatriated from Iraq. UN ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 10 تشرين الأول/أكتوبر 1990، باعتباره التاريخ الذي غادر فيه آخر موظف من موظفي الشركة العراق عائداً إلى وطنه.
    3. The " Area Factor " means the number of square kilometres comprised in the exploration area at the date upon which the periodic payment in question becomes due. UN 3 - ويعني " عامل المساحة " عدد الكيلومترات المربعة التي يتألف منها قطاع الاستكشاف في التاريخ الذي يصبح فيه الدفع الدوري المعني مستحقاً.
    3. The " Area Factor " means the number of square kilometres comprised in the exploration area at the date upon which the periodic payment in question becomes due. UN 3 - ويعني " معامل المساحة " عدد الكيلومترات المربعة التي يتألف منها قطاع الاستكشاف في التاريخ الذي يصبح فيه الدفع الدوري المعني مستحقاً.
    The representative of the Secretariat said that it was clear that the ban had taken effect from the date upon which the decision had been signed, 13 November 2007, and had permitted uses until the end of November 2008. UN 66 - وقال ممثل الأمانة إنه من الواضح أن الحظر قد بدأ سريانه اعتباراً من التاريخ الذي تم فيه توقيع المقرر، وهو 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وأنه سمح بالاستخدام حتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    3. The " Area factor " means the number of square kilometres comprised in the exploration area at the date upon which the periodic payment in question becomes due. UN 3 - ويعني " عامل المساحة " عدد الكيلومترات المربعة التي يتألف منها قطاع الاستكشاف في التاريخ الذي يصبح فيه الدفع الدوري المعني مستحقاً.
    3. The " Area Factor " means the number of square kilometres comprised in the exploration area at the date upon which the periodic payment in question becomes due. UN 3 - ويعني " عامل المساحة " عدد الكيلومترات المربعة التي يتألف منها قطاع الاستكشاف في التاريخ الذي يصبح فيه الدفع الدوري المعني مستحقاً.
    3. The " area factor " means the number of square kilometres comprised in the exploration area at the date upon which the periodic payment in question becomes due. UN 3 - ويعني " معامل المساحة " عدد الكيلومترات المربعة التي يتألف منها قطاع الاستكشاف في التاريخ الذي يصبح فيه الدفع الدوري المعني مستحقاً.
    No later than the date upon which this Convention enters into force for it; or UN (أ) في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي تدخل فيه هذه الاتفاقية حيّز النفاذ بالنسبة لها، أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more