"the dates of" - Translation from English to Arabic

    • تواريخ
        
    • مواعيد
        
    • وتواريخ
        
    • موعد انعقاد
        
    • بتواريخ
        
    • ومواعيد
        
    • تاريخي
        
    • بمواعيد
        
    • لمواعيد
        
    • موعد عقد
        
    • إلى تاريخ
        
    • لتواريخ
        
    • تاريخ انعقاد
        
    • الفترتين من
        
    • أيام عقد
        
    The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the Statistical Commission session. UN واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية.
    Paragraph 2 provides information about the dates of the 2011 meetings. UN إذ تقدِّم الفقرة 2 معلومات عن تواريخ جلسات عام 2011.
    Scheduling orders setting the dates of delivery for three additional trial judgements were filed during the reporting period. UN وصدرت أوامر بشأن الجدولة الزمنية تحدد مواعيد النطق بثلاثة أحكام ابتدائية إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the dates of the third regular session 1998 should read UN تعدل مواعيد الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ بحيث تصبح
    The list of countries together with the dates of their signature and ratification, can be found in annex I, table 6, to the present report. UN وترد في الجدول 6 من المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء البلدان وتواريخ توقيعها وتصديقها.
    Moreover, the Commission will not have to deal with the dates of the 2003 substantive session either. UN والهيئة، بالإضافة إلى ذلك، لا يتعين عليها أن تتناول أيضا تواريخ الدورة الموضوعية لعام 2003.
    We ran the dates of the ATM holdups past the club managers. Open Subtitles لقد عرضنا تواريخ عمليات السحب من الصراف الآلي على مسيري النادي
    This chart also includes references to the dates of submission of States parties' comments to concluding observations, if any. UN ويضم الجدول أيضاً إشارات إلى تواريخ تقديم تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية، إن وجدت.
    In this context, it points to several factual inconsistencies, including inconsistencies on the dates of the alleged arrests. UN وفي هذا السياق، تشير إلى تناقضات وقائعية متعددة، تتضمن تناقضات بشأن تواريخ حالات الاحتجاز التي يدّعيها مقدم الشكوى.
    In this context, it points to several factual inconsistencies, including inconsistencies on the dates of the alleged arrests. UN وفي هذا السياق، تشير إلى تناقضات وقائعية متعددة، تتضمن تناقضات بشأن تواريخ حالات الاحتجاز التي يدّعيها مقدم الشكوى.
    Accordingly, my delegation would like to see a road map, provided well in advance, for the sixth round of negotiations that would include the dates of and topics for each meeting. UN وبناء على ذلك، يود وفدي أن تُقدم خارطة طريق قبل الجولة السادسة من المفاوضات بوقت كاف وتتضمن مواعيد ومواضيع لكل اجتماع.
    In consultation with the Secretary-General, the Committee took decisions on the dates of its regular next session for 2011 and on the dates of its regular sessions for 2012. UN وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دورتها العادية المقبلة لعام 2011 ودورتيها العاديتين لعام 2012.
    the dates of payment and the United Nations rates of exchange applicable on such contributions are, however, unpredictable. UN غير أن مواعيد السداد وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة المنطبق لهاتين المساهمتين عاملان لا يمكن التنبؤ بهما.
    As the dates of completion draw near, the Office of the Prosecutor will devote special attention to the legacy of the Tribunal's work. UN مع اقتراب مواعيد الإنجاز، سيولي مكتب المدعي العام اهتماما خاصا لتراث أعمال المحكمة.
    The Chair stated that the dates of the remaining meetings of the Committee would be confirmed as early as possible. UN أفاد الرئيس بأنه سيجري تأكيد مواعيد الجلسات المتبقية للجنة في أقرب وقت ممكن.
    A list of States that have ratified or acceded to the Convention, and the dates of their signature, ratification or accession, appears in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    At governorate warehouses, observers check the quantities of commodities received, the dates of arrival and the contract numbers. UN وفي مخازن المحافظة، يعاين المراقبون كميات السلع المستلمة وتواريخ الوصول وأرقام العقود.
    Recommendation on the dates of the Ninth Meeting of the Ad Hoc Group of Experts UN توصية بشأن موعد انعقاد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المخصص
    Do you recall the dates of these alleged tardies? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني بتواريخ هذه التأخيرات المزعومة ؟
    The Division has, however, agreed to include the dates of completion of the field work and dates of issue of audit communications in their database. UN ووافقت الشعبة، مع ذلك، على إدراج مواعيد إنجاز العمل الميداني ومواعيد إصدار رسائل مراجعة الحسابات في قاعدة بياناتها.
    The other two reflect the dates of the preparedness of the Commission to consider the potential submissions. UN ويعبر التاريخان الآخران عن تاريخي استعداد اللجنة للنظر فيما قد يرد إليها من طلبات.
    The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. UN وسيكون معروضا عليها أيضا اقتراح بمواعيد انعقاد الدورة.
    The Commission will also have before it a proposal for the dates of the session. UN وسيُعرض على اللجنة أيضا مقترح لمواعيد انعقاد الدورة.
    Bolivia proposes that the dates of the conference should be set by the United Nations Secretariat and should fall within the months indicated in the following timetable for the various activities that have to be undertaken. UN تقترح بوليفيا أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تحديد موعد عقد المؤتمر. وينبغي أن يقع هذا الموعد في غضون الشهور المشار إليها في الجدول الزمني التالي المتعلق بمختلف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها.
    I. Measures taken by the Republic of Yemen to implement the Convention between the dates of submission of the previous and present reports UN أولاً - التدابير التي اتخذتها بلادنا لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة الممتدة من تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى تاريخ تقديم هذا التقرير
    The schedule might require adjustments, depending on the dates of the tenth meeting. The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    The balance of the 1997 calendar remains uncertain pending the establishment of the dates of COP 3. UN ولم تتأكد بعد مواعيد انعقاد الاجتماعات المتبقية في عام ٧٩٩١ إلى حين تحديد تاريخ انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    Decides to adopt the dates of 14 - 25 May and 26 November to 7 December for the sessional periods in 2012 as recommended by the Subsidiary Body for Implementation; UN 8- يقرر اعتماد الفترتين من 14 إلى 25 أيار/مايو ومن 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر موعدين لفترتي الدورتين في عام 2012 على نحو ما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Also in paragraph 9 of the same resolution, the Assembly decided that the Preparatory Committee would hold a one-day meeting at Kobe within the dates of the Conference, as necessary. UN وفي الفقرة 9 أيضا من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تعقد اللجنة التحضيرية اجتماعا من يوم واحد في كوبي خلال أيام عقد المؤتمر، حسب الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more