Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
the day after tomorrow at 10:30 a.m. The Afghan NGOs called. | Open Subtitles | الساعة 10: 30 صباحا بعد غد الجمعية الخيرية الافغانية اتصلت |
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. | UN | والإمكانية الواقعية الوحيدة المتاحة هي بعد غد. |
I should be able to start full-time the day after tomorrow. | Open Subtitles | سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد. |
The visas won't be ready until the day after tomorrow, so it looks like we're... | Open Subtitles | الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو |
Together with the referendum on the draft of the constitution in Russia, we shall have elections for a new Parliament the day after tomorrow. | UN | وإلى جانب الاستفتاء على مشروع الدستور في روسيا، سنجري بعد يوم غد انتخابات لبرلمان جديد. |
The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. | UN | وسيجري بعد غد تدمير الكمية الأخيرة من الألغام المضادة للأفراد وقدرها 025 27 لغماً. |
The political declaration we will be approving the day after tomorrow is above all the clear expression of our political will to stand up to this problem resolutely. | UN | واﻹعلان السياسي الذي سنقره بعد غد هو قبل كل شيء تعبير واضح عن إرادتنا السياسية في الوقوف أمام هــذه المشكلــة بعــزم. |
The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. | UN | وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد. |
I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh. | UN | وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
The situation would be even more serious if we were to convene tomorrow's meeting when, for instance, there are only six speakers on the list, or the day after tomorrow, when there are only four. | UN | وستصبح الحالة أكثر صعوبة إذا ما عقدنا جلسة الغد، على سبيل المثال، حيث لا يوجد سوى ستة متكلمين مدرجين في القائمة، أو إذا عقدنا جلسة بعد غد حيث لا يوجد سوى أربعة متكلمين. |
That is the message that will be sent from Yaoundé the day after tomorrow. | UN | تلك هي الرسالة التي ستُبعث من ياوندي بعد غد. |
We leave the day after tomorrow'cause I gotta get back to work, you know? | Open Subtitles | سنُغادر البلدة بعد غد لأنّي سأرجعُ الى العمل, كما تعلمين؟ |
We'll sign the deed the day after tomorrow. St. Marina's Day. | Open Subtitles | سنوقع علي العقد بعد غد عيد القديسة مارينا |
Okay, say hi when he comes home, and tell his dad he can come the day after tomorrow. | Open Subtitles | سلمي عليه وقولي لأبوك ان باستطاعتك البقاء معي بعد غد |
I remembered this morning that, oh, my God, it's the day after tomorrow. | Open Subtitles | تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد |
You can meet us for breakfast the day after tomorrow at the diner. | Open Subtitles | تستطيع ان تقابلنا على الافطار بعد الغد في المطعم. |
Well, I'll be back the day after tomorrow, unless we have any complications. | Open Subtitles | حسناً , سأعود بعد الغد إلاإنواجهتنابعض التعقيدات. |
We just have to shoot the day after tomorrow. | Open Subtitles | . علينا فقط أن نصوّر بعد يوم غد |
More like the day after the day after tomorrow. | Open Subtitles | هل مازال لدينا عمل بعد غدٍ؟ أشبه ببعد بعد غدٍ |
Well, there's a picnic by the loch the day after tomorrow. | Open Subtitles | حسناً، هنالك نزهة عند البحيرات بعد يوم الغد |
My flight is the day after tomorrow. | Open Subtitles | طيراني اليوم بعد غدا. |
You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. | Open Subtitles | لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك |
the day after tomorrow would be May the 2nd. | Open Subtitles | بَعْدَ غَدٍ سَيَكُونُ الثاني من مايو. |