"the deadline for the submission of draft" - Translation from English to Arabic

    • الموعد النهائي لتقديم مشاريع
        
    • آخر موعد لتقديم مشاريع
        
    • بالموعد النهائي لتقديم مشاريع
        
    • المهلة النهائية لتقديم مشاريع
        
    • والموعد النهائي لتقديم مشاريع
        
    • أجل تقديم مشاريع
        
    • آخر أجل لتقديم مشاريع
        
    • موعد تقديم مشاريع
        
    If that is the case, I support Cuba's proposal that the deadline for the submission of draft resolutions be extended. UN وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.
    (i) the deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase; UN ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    (i) the deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase; UN ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under item 110 was Friday, 13 October, at 6 p.m. UN أحيطت اللجنة علما بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 110 هو يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    With respect to the duration of the session and the submission of draft resolutions, the Commission should review the experience gained thus far and is invited to consider its programme of work in relation to the duration of its subsequent sessions, as well as the appropriateness of recent practice with respect to the deadline for the submission of draft resolutions. UN وفيما يتعلق بمدة الدورة وتقديم مشاريع القرارات، ينبغي للجنة أن تستعرض الخبرة المكتسبة حتى الآن، وهي مدعوَّةٌ إلى النظر في برنامج عملها فيما يتصل بمدة دوراتها اللاحقة، والنظر في مدى ملاءمة الممارسة الحديثة العهد فيما يتعلق بالموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.
    " (i) the deadline for the submission of draft resolutions shall be only after the end of the second phase; UN " ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛
    That is why my delegation suggests that we consider the possibility of extending the deadline for the submission of draft resolutions until Friday, 19 October, instead of Wednesday, 17 October. UN ولهذا السبب، يقترح وفد بلدي أن ندرس إمكانية تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات حتى يوم الجمعة 19 تشرين الأول/أكتوبر، بدلا من يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under item 41 was Tuesday, 23 October 2007, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 41 هو يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/18.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under item 56 was Friday, 2 November 2007, at 6 p.m. UN جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 56 هو يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/18.
    The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under the item was Wednesday, 12 November, at 1 p.m. UN أبلغت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو الساعة 00/13 من يوم الأربعاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under the item was Wednesday, 12 November, at 6 p.m. UN أبلغت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Committee was reminded that the deadline for the submission of draft proposals under item 94 was Tuesday, 5 November, at 6 p.m. UN تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات، في إطار البند 94، هو يوم الثلاثاء، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18.
    Thus, and in agreement with the Secretariat, the Chair will postpone the deadline for the submission of draft resolutions on security matters to 6 p.m. tomorrow. UN وبالتالي، وتمشيا مع الأمانة العامة، سيوافق الرئيس على إرجاء الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتصلة بموضوعات اﻷمن إلى الساعة ٠٠/١٨ من يوم غد.
    It seems that if the deadline for the submission of draft resolutions is extended, we may have to move the beginning of the action on draft resolutions from Thursday to Friday afternoon. UN ويبدو أنه إذا تم تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات، فقد نضطر الى أن ننقل موعد بداية البت في مشاريع القرارات من صباح الخميس الى عصر يوم الجمعة.
    It was agreed to postpone the deadline for the submission of draft proposals on item 108 until Friday, 31 October, at 6 p.m. UN وتمت الموافقة على تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٨٠١ حتى الساعة ٠٠/٨١ من يوم الجمعة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The one change that has been introduced at this point is to move forward to 16 October, the deadline for the submission of draft resolutions and decisions. UN والتغيير الوحيد الذي أُجري عند هذه النقطة هو تقديم الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    It was announced that the deadline for the submission of draft proposals under the two items had been extended to Tuesday, 26 October, at 6 p.m. UN أعلن تمديد آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين حتى الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء، ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 6 p.m., on Tuesday, 3 October. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو: الساعة 00/18، يوم الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under item 100 and sub-item (a) had been extended until Wednesday, 3 November, at 6 p.m. UN أبلغت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٠٠ والبند الفرعي )أ( قد مدد الى الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Commission considered a series of amendments to the draft decision, including with regard to the deadline for the submission of draft resolutions, the preparation of documentation and the report on the session. UN 106- نظرت اللجنة في مجموعة تعديلات أُدخِلت على مشروع المقرّر، بما فيها المتعلق منها بالموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وإعداد وثائق الدورة والتقرير عن أعمالها.
    The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m. on Tuesday, 6 October. UN وذكَّـر الرئيس الوفود بأن المهلة النهائية لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هي الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    the deadline for the submission of draft resolutions on agenda item 83 will be Friday, 31 October, at 6 p.m. UN والموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن البند ٨٣ من جدول اﻷعمال سيكون الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    At the request of the representative of the United States, the deadline for the submission of draft proposals under agenda item 98 (a) and (b) was postponed until Tuesday, 9 November, at 6 p.m. UN وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، مدد أجل تقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٩٨ )أ( و )ب( من جدول اﻷعمال لغاية الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    It was announced that the deadline for the submission of draft proposals under items 108 and 109 had been extended to Wednesday, 28 October, at 6 p.m. UN أعلن عن أن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنديــن ١٠٨ و ١٠٩ قــد مُدد إلى يــوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٨.
    The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft proposal under decolonization items was set for 4 p.m. on Wednesday, 6 October. UN وذكَّر الرئيس الوفود بأن موعد تقديم مشاريع المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار قد حدد في الساعة 00/16 من يوم 6 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more