"the deaf" - Translation from English to Arabic

    • الصم
        
    • للصم
        
    • والصم
        
    • الأصم
        
    • بالصم
        
    • الصمّ
        
    • الصُم
        
    • الصماء
        
    • للصمّ
        
    • للصُم
        
    • للصُمّ
        
    • طرشان
        
    • الصُمّ
        
    • الصّم
        
    • لصمِّ
        
    It's' cause of that girl who got raped in the deaf dorm. Open Subtitles ومن بسبب تلك الفتاة التي حصلت على الاغتصاب في النوم الصم.
    The news on the national TV are not signed for the benefit of the deaf. UN ولا توجد علامات في أخبار التلفزة الوطنية يفهمها الصم.
    This includes programmes at the Manitoba School for the deaf and other support programmes for students with disabilities. UN ويشمل المبلغ البرامج المقدمة في مدرسة مانيتوبا للصم وغيرها من برامج الدعم المقدمة للطلبة المصابين بعاهات.
    In collaboration with the Arab League, the Council had elaborated an Arab dictionary for the deaf. UN وبالتعاون مع جامعة الدول العربية، وضع المجلس قاموساً عربياً للصم.
    Among the most affected are epileptic individuals and the deaf. UN ومن أكثر الفئات التي تعرضت للضرر الأشخاص المصابون بـداء الصرع، والصم.
    Vocational Training Centre for the deaf, Ksar Hellal UN مركز التكوين المهني للمعاقين الصم بقصر هلال
    Take measures to ensure that deaf students are taught by qualified teachers who are proficient in sign language and familiar with the culture of the deaf. UN واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم.
    the deaf community, for example, will often need sign-language interpretation to take full advantage of services and programmes offered to the general population and the blind will often benefit from materials made available in braille. UN وعلى سبيل المثال، تحتاج مجموعات الصم غالبا إلى تفسير لغة الإشارة لكي يتسنى لها الإفادة الكاملة من الخدمات والبرامج المقدمة للسكان بشكل عام، كما يستفيد المكفوفون غالبا من المواد المتوفرة بطريقة برايل.
    The establishment of educational centres and schools for the deaf, the speechimpaired and the hearing-impaired; UN `1` إنشاء المراكز والمدارس التعليمية لفئة الصم والبكم وضعاف السمع؛
    All students in mainstream schools should have access to sign-language education to improve inclusion of the deaf community. UN وينبغي أن يكون لجميع التلاميذ في المدارس العادية سبيل إلى تعلم لغة الإشارة من أجل تحسين عملية دمج فئة الصم.
    Establishment of a centre for the education and training of the deaf and blind UN إنشاء مركز لتعليم وتدريب الصم والمكفوفين؛
    That year, a school for the deaf had been integrated into the Supreme Council for Education. UN وقد جرى هذا العام دمج مدرسة للصم في المجلس الأعلى للتعليم.
    The representatives of the World Federation of the deaf and Inclusion International were unable to attend. UN ولم يتمكن من حضور هذا الاجتماع المعني ممثلون عن الاتحاد العالمي للصم ومنظمة الإدماج الدولية.
    The need to focus on secondary-level vocational curricula for the deaf and the development of vocational skills through other programmes; UN `4` التركيز على المناهج المهنية في المراحل الثانوية للصم وتنمية المهارات المهنية في البرامج الأخرى؛
    Work specific to the sightless, mentally challenged, the deaf and the physically challenged is also ongoing. UN كما يجري تنظيم أعمال محددة لفائدة العميان والمعاقين عقلياً والصم والمعاقين بدنياً.
    She sat next to the deaf kid so she's deaf, too? Open Subtitles انها رفيقة الطفل الأصم إذاً فهل هي صماء .. أيضا؟
    Special classes for autistic pupils and special classes for the deaf and blind were also established in this way. UN وبنفس الطريقة أُنشئت أيضاً فصول دراسية خاصة للتلاميذ المتوحدين في فصول دراسية خاصة بالصم والمكفوفين.
    We will continue this dialogue of the deaf which made our work so unproductive in 1997. UN وسنواصل هذا الحوار بين الصمّ الذي جعل عملنا غير مثمر في عام ٧٩٩١.
    Our survey indicated that in 26 of the 80 countries providing information, sign language is not used in the education of the deaf and is not the main means of communication between deaf persons and others. UN وقد أوضح الاستقصاء الذي أجريناه أن ٢٦ بلدا من أصل ٨٠ قدمت معلومات لا تستخدم لغة اﻹشارات في تعليم الصُم وأنها ليست وسيلة الاتصال اﻷساسية بين الصُم وغيرهم.
    Apparently, the roar of rockets flying out of Gaza has not reached the deaf ears of the United Nations agencies that produced the report. UN والظاهر أن هدير الصواريخ التي أُطلقت من غزة لم يصل إلى آذان وكالات الأمم المتحدة الصماء التي أعدت التقرير.
    Broadcasting of specialized news programmes for the deaf and hard of hearing has become a regular feature on Cuban television. UN كما نُظِّم قانوناً البث الإخباري المتخصص للتلفزيون الكوبي للصمّ وضعاف السمع.
    Services to blind and visually impaired persons receive the most attention, while services to the deaf and to persons with mental disabilities are more limited. UN وتحظى الخدمات الموجهة لفاقدي البصر وذوي العاهات البصرية بأكبر قدر من الاهتمام، في حين تتسم الخدمات الموجهة للصُم واﻷشخاص ذوي العاهات العقلية بمحدوديتها.
    Educational institutions for the deaf use oral teaching methods supplemented with sign language and written language. UN وتستعين المعاهد التعليمية للصُمّ بوسائل التعليم الشفهية التي تكملها لغة الإشارة واللغة المكتوبة.
    Otherwise we will have a classic dialogue of the deaf and civilian populations will continue to suffer. UN وإلا سيكون حوارنا حوار طرشان كلاسيكياً وسيستمر السكان المدنيون في المعاناة.
    And it takes a loud sound to make the deaf hear lt'll be a warning for them: Open Subtitles وستحدث دويّاً هائلاً كى تجعل الصُمّ يسمعون. سيكون هذا بمثابة إنذار لهم:
    I mean, I'll never live down not graduating from school for the deaf. Open Subtitles أعني، إنّي نادمة من عدم تخرّجي من مدرسة الصّم.
    Company that makes consumer products for the deaf. Open Subtitles الشركة التي طرازات المنتجات الإستهلاكية لصمِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more