"the deals" - Translation from English to Arabic

    • الصفقات
        
    • اتفاقيتي التجارة
        
    • على اتفاقيتي
        
    • الاتفاقات
        
    • الإتفاقات
        
    We do deals, and these are the deals we do. Open Subtitles ونحن نفعل الصفقات، وهذه هي الصفقات التي نقوم بها.
    Wait till you see the deals I got today. Open Subtitles انتظروا حتى تروا الصفقات التي لدي لهذا اليوم
    He observed that UNFPA would like to broker the deals. UN ولاحظ أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يرغب في القيام بدور الوساطة بين الصفقات.
    The only thing that I want us to commit ourselves to, on top of what we have already committed ourselves to do, is indeed that that little girl will discover in 2015 that we did live up to the deals we made and that we did make the Millennium Summit development goals happen. UN والشيء الوحيد الذي أريد أن نلتزم به، بالإضافة إلى ما التزمنا به من قبل، هو أن تكتشف تلك الفتاة الصغيرة في عام 2015 أننا أنجزنا حقا الاتفاقات التي عقدناها وأننا حققنا فعلا أهداف التنمية التي قررناها في مؤتمر قمة الألفية.
    the deals that were cut in the past, which put us in the kind of debt we are in today, are no longer in place. UN الصفقات التي أبرمت في الماضي، والتي زجت بنا في نوعية الدين التي نحن فيها اليوم، لم تعد لها قائمة.
    The Group believes that part of the funds to be collected in the deals were to be used against the current Administration. UN ويعتقد الفريق أن قسما من الأموال التي جمعت في الصفقات كان سيستخدم ضد الحكومة الحالية.
    Within services, about 70 per cent of the deals were in finance. UN وداخل قطاع الخدمات، استأثرت الأنشطة المالية بنحو 70 في المائة من الصفقات.
    Mr. Kipré figures in the proposed transactions as a facilitator who received a commission on the deals. UN ويظهر السيد كيبريه في المعاملات المقترحة بصفة ميسر يتقاضى عمولات عن الصفقات.
    You can almost feel all the history in this room, all the deals that've been made. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بكل التاريخ في هذه الغرفة كل الصفقات التي تمت
    And all you have to do is review the accounts, write up the deals, and approve the paperwork. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو مراجعة الحسابات وكتابة الصفقات والموافقة على الأوراق
    I spent most of the last year trying to renegotiate some of the deals he made. Open Subtitles لقد قضيت معظم العام الماضي محاولاً إعادة التفاوض في بعض الصفقات التي ابرمها
    And now the deals the bosses had made kicked into action. Open Subtitles وكانت الصفقات التي عقدها الزعماء قد بدأت تؤثر
    It's a great game. You should learn. That's where all the deals are being done these days. Open Subtitles لعبة عظيمة، عليك تعلمها إنها حيث تتم كافة الصفقات اليوم
    But nothing ever materialized. the deals weren't real. Open Subtitles لكن لم يكن هناك شيئا مكتوبا الصفقات لم تكن حقيقية
    But after the golden key, you just started seeing His name on more and more of the deals without hers. Open Subtitles لكن بعد المفتاح الذهبي بدأنا نرى اسمه على المزيد والمزيد من الصفقات دون اسمها
    I should be making the deals. Open Subtitles أنا من يجب أن أعقد الاتفاقات.
    I make the deals around here, not you. Open Subtitles أنا أفعل الإتفاقات هنا ليس أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more