Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
Noting, while addressing the debt problems of developing countries, the situations in some creditor countries with economies in transition, | UN | وإذ تلاحظ، وهي تتصدى لمشاكل ديون البلدان النامية، حالات بعض البلدان الدائنة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
Moreover, we would like to see further progress made to solve the debt problems of the highly indebted poor countries in Africa. | UN | علاوة على ذلك، نود أن نرى إحراز مزيد من التقدم في حل مشاكل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا. |
the debt problems of non-HIPC least developed countries must also be addressed. | UN | ويجب التصدي أيضاً لمشاكل ديون أقل البلدان نمواً من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | أزمة الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | أزمة الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
Macroeconomic policy questions: external debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
Draft resolution on external debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | مشروع قرار بعنوان الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
Macroeconomic policy questions: external debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
Macroeconomic policy questions: external debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries | UN | الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية |
There was also a call for a renewal of the extension of the HIPC initiative to address the debt problems of least developed countries. | UN | وكان هناك أيضاً طلب متزايد لتمديد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من جديد لمعالجة مشاكل ديون أقل البلدان نمواً. |
It would be necessary to reexamine, from this point of view, both the multilateral and the bilateral facilities dealing with the debt problems of developing countries. | UN | ومن الضروري، من هذا المنطلق، إعادة بحث كل من المرافق الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعالج مشاكل ديون البلدان النامية. |
As a result, the debt problems of poor countries have become deeper in the aftermath of the global financial crisis. | UN | ونتيجة لذلك، اشتدت مشاكل ديون البلدان الفقيرة في أعقاب الأزمة المالية العالمية. |
the debt problems faced by many low- and middle-income developing countries continue to severely constrain their ability to accelerate economic development and to achieve the MDGs. | UN | ولا تزال مشاكل الديون التي يواجهها الكثير من البلدان النامية المنخفضة والمتوسطة الدخل تحدّ بشدة من قدرتها على الإسراع بالتنمية الاقتصادية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Just as we have placed poverty eradication at the centre of economic and social development, it is equally necessary to accord similar importance to the debt problems of developing countries. | UN | وتماما كما وضعنا استئصال الفقر في نقطة المركز من التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يقتضي الأمر كذلك إيلاء أهمية مماثلة لمشاكل الديون التي تثقل كاهل البلدان النامية. |
Recent proposals aimed at resolving the debt problems of the poorest countries reflected greater recognition of the ethical dimension. | UN | فالاقتراحات المحددة اﻷخيرة التي تهدف إلى حل مشكلة ديون أفقر البلدان توضح تزايد اﻹقرار بهذا البعد اﻷخلاقي. |
The slow recovery and the continuation of the debt problems in developed countries jeopardized LDCs' medium- to long-term outlook and made the achievement of MDGs even less likely than before the crises. | UN | وسيؤدي بطء الانتعاش واستمرار مشاكل الديون في البلدان المتقدمة النمو إلى الإخلال بالتوقعات المتوسطة إلى الطويلة الأجل لأقل البلدان نموا وستقل احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن المرحلة السابقة للأزمة. |
Regarding the debt problems of developing countries, the CIS countries together with the G-8 countries were working to alleviate the debt burden of the developing countries. | UN | وفيما يتعلق بمشاكل ديون البلدان النامية، قال إن بلدان كومنولث الدول المستقلة تعمل مع مجموعة الثمانية من أجل تخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان النامية. |
As we have repeatedly stated in many other international forums, the debt problems facing the least developed countries require urgent solutions. | UN | وحسبما قلنا مرارا وتكرارا في محافل دولية أخرى كثيرة، تتطلب مشاكل الدين التي تواجهها أقل البلدان نموا حلولا عاجلة. |
Target 8.D: Deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures in order to make debt sustainable in the long term; | UN | الغاية 8-دال : المعالجة الشاملة لمشاكل مديونية الدول النامية باتخاذ تدابير على المستويين الوطني والدولي لزيادة مقدرتها على تحمل الديون على المدى الطويل؛ |
3. Stresses the importance of the continued substantive consideration of the sub-item entitled " External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries " ; | UN | 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر هذا البند الفرعي المعنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل الديون المترتبة على البلدان النامية " ؛ |
Members welcomed the recognition by ACC of the need to find an acceptable resolution of the debt problems of African countries. | UN | ورحب اﻷعضاء بإقرار لجنة التنسيق اﻹدارية الحاجة إلى إيجاد حل مقبول لمشاكل المديونية التي تعانيها البلدان اﻷفريقية. |
There is a need for further comprehensive solutions to the debt problems of poor countries, including further debt relief by other multilateral institutions and for permanent solutions to the problems of bilateral and commercial debts. | UN | وعليه فإن الحاجة قائمة إلى مزيد من الحلول الشاملة لمشكلة ديون البلدان الفقيرة، بما في ذلك تخفيف آخر من أعباء الديون من جانب مؤسسات أخرى متعددة الأطراف، وإلى الوصول إلى حلول دائمة لمشاكل الديون الثنائية والتجارية. |
Some participants also called for the cancellation of all least developed country debt and the expansion of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative to address the debt problems of all least developed countries. | UN | ودعا بعض المشاركين أيضاً إلى إلغاء جميع ديون أقل البلدان نمواً وتوسيع نطاق المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمعالجة مشاكل المديونية التي تعاني منها أقل البدان نمواً كافة. |
Constructive assistance could be provided by developing innovative mechanisms to address the debt problems of the developing and transition countries. | UN | وقال إنه يمكن تقديم المساعدة البنّاءة باستحداث آليات مبتكرة لمعالجة مشكلات مديونية البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال. |
2. Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries to promote their economic growth and development; | UN | ٢ - تشدد على أنه من المهم للغاية إيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب للمشاكل المرتبطة بمديونية البلدان النامية لتعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛ |