"the decent work agenda" - Translation from English to Arabic

    • برنامج توفير العمل اللائق
        
    • برنامج العمل اللائق
        
    • برنامج توفير العمل الكريم
        
    • برنامج العمل الكريم
        
    • خطة العمل اللائق
        
    • إلى برنامج توفير فرص العمل الكريم
        
    • ببرنامج توفير العمل اللائق
        
    • بخطة العمل الكريم
        
    • بخطة توفير العمل اللائق
        
    • ببرنامج العمل الكريم
        
    • ببرنامج العمل اللائق
        
    • خطة توفير العمل اللائق
        
    • أن خطة العمل الكريم
        
    • وبرنامج توفير العمل اللائق
        
    • لبرنامج توفير العمل اللائق
        
    It provides a portfolio of crisis-response measures built around the decent work agenda, which aims at reducing the time lag between output recovery and the recovery of decent work opportunities. UN وهو يوفر مجموعة من تدابير الاستجابة للأزمات، تتمحور حول برنامج توفير العمل اللائق الذي يهدف إلى تقليص الفترة الزمنية الفاصلة بين انتعاش الإنتاج واستعادة فرص العمل اللائق.
    the decent work agenda must also focus on the youth employment crisis, or the world could face losing a generation. UN ويجب أن يركز برنامج توفير العمل اللائق أيضاً على أزمة عمالة الشباب وإلا فقد يواجه العالم فقدان جيل بأكمله.
    Having adopted the decent work agenda in 2000, the `National Tripartite Social Partners' , under the Ministry of Labour & Industrial Relations signed a Decent Work Country Programme. UN ولما كان الثالوث الوطني للشركاء الاجتماعيين، التابع لوزارة العمل والعلاقات الصناعية، قد اعتمد برنامج العمل اللائق في عام 2000، فقد وقَّع على برنامج قطري للعمل اللائق.
    FAO has recently created a new division, Gender, Equity and Rural Employment, which will promote the decent work agenda and the creation of productive employment and sustainable livelihoods in the agriculture, forestry and fisheries sectors. UN وقد أنشأت المنظمة مؤخرا شعبة جديدة، تسمى المنظور الجنساني والإنصاف والعمالة الريفية، والتي ستشجع برنامج توفير العمل الكريم وإيجاد فرص العمالة المنتجة وسبل الرزق المستدامة في قطاعات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك.
    It could also promote multipartners' initiatives around the decent work agenda. UN ويمكن أيضا أن تعزز مبادرات شركاء متعددين بشأن برنامج العمل الكريم.
    POLICY INTERVENTION BASED ON the decent work agenda UN التدخل السياسي العام استنادا إلى خطة العمل اللائق
    :: Implementation of the decent work agenda and the Global Jobs Pact of the International Labour Organization so as to enable full employment, ensuring inclusivity of and accessibility for women UN :: تنفيذ برنامج توفير العمل اللائق والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل اللذين وضعتهما منظمة العمل الدولية لإتاحة العمالة الكاملة، وهما يكفلان شمل النساء واستفادتهن في هذا الصدد
    This will expand productive capacity, create new employment and facilitate the decent work agenda. UN وسيؤدي ذلك إلى توسيع القدرة الإنتاجية وإنشاء فرص عمل جديدة، وتيسير برنامج توفير العمل اللائق.
    The Decent Work country programme signed in 2009 and the Global Jobs Pact, implemented through a national jobs pact, align national policies with the decent work agenda. UN ويوائم البرنامج القطري لتوفير العمل اللائق الموقع في عام 2009 والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، الذي نُفذ من خلال ميثاق وطني لتوفير فرص العمل، السياسات الوطنية مع برنامج توفير العمل اللائق.
    The Committee should therefore keep in mind that sustainable development could not be achieved without placing the decent work agenda at the centre of development policies. UN ولهذا ينبغي أن يكون ماثلاً في أذهان اللجنة أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها دون وضع برنامج العمل اللائق في صلب سياسات التنمية.
    The implementation of the decent work agenda of the International Labour Organization also remained a high priority. UN وإن تنفيذ برنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية لا يزال أيضا يشغل الأولوية العليا.
    It was a major step forward to bring the decent work agenda to a wider United Nations context. UN وكانت خطوة كبيرة إلى الأمام أن يوضع برنامج العمل اللائق في إطار الأمم المتحدة الأوسع.
    23. Ms. Gastaldo (International Labour Organization (ILO)) recalled that the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, adopted at the 97th session of the International Labour Conference, in June 2008, stated for the first time that gender mainstreaming must be included in the implementation of the decent work agenda. UN 23 - السيدة غاستالدو (منظمة العمل الدولية): أشارت إلى أن إعلان المنظمة بشأن تحقيق العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة، التي اعتمد في الدورة السابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، في حزيران/يونيه 2008، نص لأول مرة على وجوب إدخال مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ برنامج توفير العمل الكريم.
    " 36. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN " 36 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    32. Encourages greater inter-agency convergence and collaboration within the United Nations system in sharing knowledge, promoting policy dialogue, facilitating synergies, mobilizing funds, providing technical assistance in the key policy areas underlying the decent work agenda and strengthening system-wide policy coherence on employment issues, including by avoiding duplication of effort; UN 32 - تشجع على زيادة التقارب والتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تبادل المعارف وتعزيز الحوار في مجال السياسات وتيسير التآزر وحشد الأموال وتقديم المساعدة التقنية في مجالات السياسات الرئيسية التي يقوم عليها برنامج توفير العمل الكريم وتعزيز اتساق السياسات على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل العمالة، بوسائل منها تفادي ازدواجية الجهود؛
    the decent work agenda provides a strong platform to promote policy convergence, integration and coherence within national strategic frameworks. UN ويشكل برنامج العمل الكريم قاعدة صلبة لزيادة توافق السياسات والتكامل والاتساق في الأطر الاستراتيجية الوطنية.
    Thus, progress in the decent work agenda -- to be sustainable and equitable -- must also advance the core values of decent work in tandem with advancing human development. UN ولهذا فإنه كي يكون التقدُّم في تنفيذ برنامج العمل الكريم مستداماً وعادلاً يجب أيضاً النهوض بالقِيَم الأساسية للعمل الكريم بالتوازي مع تحقيق تقدُّم بالنسبة للتنمية البشرية.
    Social protection is an essential component of the decent work agenda and has significantly contributed to the reduction of poverty. UN وتشكل الحماية الاجتماعية عنصرا رئيسيا من عناصر خطة العمل اللائق وساهمت بشكل كبير في الحد من الفقر.
    30. ILO has consistently worked to include the " decent work " agenda into national poverty reduction strategy papers aiming at alleviating poverty in the poorest countries of the world. UN 30 - دأبت المنظمة على العمل من أجل إدراج خطة العمل اللائق ضمن ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بهدف تخفيف حدة الفقر في أكثر بلدان العالم فقرا.
    58. We invite the International Labour Organization to present the " Global Jobs Pact " , adopted at the ninety-eighth session of the International Labour Conference, to the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, which intends to promote a job-intensive recovery from the crisis, drawing on the decent work agenda, and to shape a pattern for sustainable growth. UN 58 - وندعو منظمة العمل الدولية إلى تقديم " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " الذي اعتمد في الدورة الثامنة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي تعقد في شهر تموز/يوليه 2009 والذي يهدف إلى العمل على تحقيق الانتعاش من الأزمة من خلال توفير فرص عمل مكثفة، بالاستناد إلى برنامج توفير فرص العمل الكريم وإلى إيجاد نمط من النمو المستدام.
    The Declaration elevates the decent work agenda to a new and more profound level in this twenty-first century. UN إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين.
    7. Invites the United Nations funds, programmes and specialized agencies and the international financial institutions to promote, in close cooperation with the International Labour Organization, a greater awareness and understanding of, with a view to better implementing, the decent work agenda, including its four objectives; UN 7 - يدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية إلى القيام، بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية، بتعزيز الوعي بخطة العمل الكريم وفهمها، بما فيها أهدافها الأربعة، بغية تنفيذها على نحو أفضل؛
    58. South-South cooperation has proven to be instrumental for the advancement of the decent work agenda. UN 58 - وأثبت التعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه أداة مفيدة للسير قدماً بخطة توفير العمل اللائق.
    " 3. We recognize the decent work agenda of the International Labour Organization as an important instrument for achieving the objective of full and productive employment and decent work for all. UN " 3 - وإننا نعترف ببرنامج العمل الكريم الذي وضعته منظمة العمل الدولية بوصفه أداة هامة لتحقيق الهدف المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وفرص العمل الكريم للجميع.
    She also noted that the matter of social protection floors was closely related to the decent work agenda. UN وجدير بالذكر، أن هذه الحدود الدنيا وثيقة الصلة ببرنامج العمل اللائق.
    25. Social protection and social dialogue are essential components of the decent work agenda. UN 25 - والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي عنصران أساسيان في خطة توفير العمل اللائق.
    Recalling also that the decent work agenda of the International Labour Organization, with its four strategic objectives, is recognized as an important instrument for achieving the objective of full and productive employment and decent work for all, UN وإذ يشير أيضا إلى أنه من المسلم به أن خطة العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بأهدافها الاستراتيجية الأربعة، أداة مهمة لبلوغ هدف تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع،
    The Government has initiated various enabling strategies towards enhancing productivity, employment and the decent work agenda. UN وقد بدأت الحكومة تنفذ مختلف الاستراتيجيات المتيحة للإمكانيات من أجل تحسين الإنتاجية والعمالة وبرنامج توفير العمل اللائق.
    Those issues would be discussed in detail at a high-level international conference on practical implementation of the decent work agenda to be held in Moscow late in 2012. UN وستناقش هذه المسائل تفصيلا في مؤتمر دولي رفيع المستوى عن التنفيذ العملي لبرنامج توفير العمل اللائق سيُعقد في موسكو في أواخر عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more