"the decision of the commission to" - Translation from English to Arabic

    • على قرار اللجنة
        
    • مقرر اللجنة أن
        
    • على مقرر اللجنة
        
    • بالقرار الذي اتخذته اللجنة
        
    • القرار الذي اتخذته اللجنة
        
    • قرار اللجنة أن
        
    • قرار اللجنة بأن
        
    • ولقرار اللجنة
        
    • بقرار اللجنة المتعلق
        
    • قرار اللجنة القاضي
        
    His delegation also agreed with the decision of the Commission to establish a working group to examine the possibility of covering in the draft Code the issue of wilful damage to the environment. UN ووفده يوافق أيضا على قرار اللجنة بإنشاء فريق عامل للنظر في إمكانية تضمين مشروع المدونة مسألة الضرر العمدي بالبيئة.
    The General Assembly, in paragraph 5 of resolution 59/41 of 2 December 2004, endorsed the decision of the Commission to include the topic in its agenda. UN ووافقت الجمعية العامة، في سياق الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، على قرار اللجنة إدراج الموضوع في جدول أعمالها.
    The Council also approves the decision of the Commission to request him to provide an advance copy of his annual report to the Open-ended working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights in order to assist the group in the fulfilment of its mandate. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تطلب من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/10 of 19 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the SecretaryGeneral: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/10 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن ترجو من الأمين العام:
    The Council also endorses the decision of the Commission to convene a oneday special session to formally adopt the outcome of the openended working group and transmit it to the SecretaryGeneral, through the Council. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    In its decision 1994/279 of 25 July 1994, the Council approved the decision of the Commission to extend the mandate of the Working Group for a three-year period. UN وقد وافق المجلس في مقرره ١٩٩٤/٢٧٩ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، على قرار اللجنة بتمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات.
    In its decision 1993/260 of 28 July 1993, the Council approved the decision of the Commission to establish the Working Group. UN وقد وافق المجلس، في مقرره ١٩٩٣/٢٦٠ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، على قرار اللجنة بإنشاء الفريق العامل.
    The General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 59/41 of 2 December 2004, endorsed the decision of the Commission to include the topic in its agenda. UN ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، على قرار اللجنة إدراج الموضوع في جدول أعمالها.
    For example, some delegations questioned the decision of the Commission to bring the regime proposed into play only in the case of significant damage. UN فعلى سبيل المثال، اعترضت بعض الوفود على قرار اللجنة بألاّ يعمل بالنظام المقترح إلاّ في حالة وقوع ضرر ذي شأن().
    The General Assembly, in paragraph 5 of resolution 59/41 of 2 December 2004, endorsed the decision of the Commission to include the topic in its agenda. UN ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، على قرار اللجنة إدراج الموضوع في جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to invite all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the situation and human rights of persons with disabilities, and to request the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان، وأن ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    The Council further endorses the decision of the Commission to request the expanded Bureau of its fiftyninth session to submit, at the initial stage of the fiftyninth session, proposals on how to proceed to consider this question in 2003 under the same agenda item. UN ويؤيد المجلس كذلك مقرر اللجنة أن ترجو من المكتب الموسع لدورتها التاسعة والخمسين أن يقدم في المرحلة الأولية من الدورة التاسعة والخمسين مقترحات بشأن كيفية المضي قُدماً والنظر في هذه المسألة في عام 2003 في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/10 of 19 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the SecretaryGeneral: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/10 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن ترجو من الأمين العام:
    The Council also endorses the decision of the Commission to invite all special rapporteurs, in carrying out their mandates, to take into account the situation and human rights of persons with disabilities, and to request the SecretaryGeneral to report annually to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the full recognition and enjoyment of the human rights of persons with disabilities. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو جميع المقررين الخاصين إلى أن يضعوا في اعتبارهم، لدى اضطلاعهم بولاياتهم، حالة المعوقين وما لهم من حقوق الإنسان، وأن ترجو من الأمين العام أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    The Council further endorses the decision of the Commission to request the expanded Bureau of its fiftyninth session to submit, at the initial stage of the fiftyninth session, proposals on how to proceed to consider this question in 2003 under the same agenda item. UN ويؤيد المجلس كذلك مقرر اللجنة أن ترجو من المكتب الموسع لدورتها التاسعة والخمسين أن يقدم في المرحلة الأولية من الدورة التاسعة والخمسين مقترحات بشأن كيفية المضي قُدماً والنظر في هذه المسألة في عام 2003 في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Council also endorses the decision of the Commission to convene a oneday special session to formally adopt the outcome of the openended working group and transmit it to the SecretaryGeneral, through the Council. UN كما يوافق المجلس على مقرر اللجنة الدعوة إلى عقد دورة استثنائية مدتها يوم واحد تُعتمد فيها رسمياً حصيلة أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية لإحالتها إلى الأمين العام عن طريق المجلس.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2004/40 of 19 April 2004, approves the decision of the Commission to extend the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for three years. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/40 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة القاضي بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    5. Takes note of the decision of the Commission to establish a working group to review the methodology for identifying and quantifying the non-pensionable components of the salaries of staff in the General Service and related categories, as part of the Commission's review of the General Service salary setting methodologies for Headquarters and other duty stations scheduled for 1997; UN ٥ - تحيط علما بالقرار الذي اتخذته اللجنة بإنشاء فريق عامل لاستعراض منهجية تعريف وتحديد كمية العناصر غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من مرتبات موظفي الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، كجزء من استعراض اللجنة لمنهجيات تحديد مرتبات فئة الخدمات العامة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى المقرر إجراؤه لعام ١٩٩٧؛
    The main concern of ILO was the decision of the Commission to use 56.25 per cent of net salary as the basis for determining the appropriate tax element, instead of 66.25 per cent. UN وأوضحت أن الشغل الشاغل لمنظمة العمل الدولية هو القرار الذي اتخذته اللجنة باستخدام نسبة٥٦,٢٥ في المائة من المرتب الصافي أساسا لتحديد عنصر الضريبة المناسب بدلا من ٦٦,٢٥ في المائة.
    4. Endorses the decision of the Commission to consider, at its next session, all questions raised by the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations and the Federation of International Civil Servants' Associations at the fortieth session of the Commission, and requests the Commission to report thereon to the General Assembly; UN ٤ - تؤيد قرار اللجنة أن تنظر، خلال دورتها القادمة، في المسائل التي أثارها كل من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين خلال الدورة اﻷربعين للجنة، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    The Assembly would also welcome the preparation of digests of case law relating to texts before the Commission as well as the decision of the Commission to hold, in the context of its fortieth session, in 2007, a congress on international trade law in Vienna. UN وترحب الجمعية بإعداد خلاصات للسوابق القضائية المتصلة بالنصوص المعروضة على اللجنة، فضلا عن قرار اللجنة بأن تعقد في سياق دورتها الأربعين في عام 2007، مؤتمرا معنيا بالقانون التجاري الدولي في فيينا.
    219. Appreciation was expressed for the importance assigned to activities related to women and to gender mainstreaming, for the efforts of the secretariat of the Commission to streamline its staffing arrangements and for the decision of the Commission to reduce its publication programme by 22 per cent. UN 219 - وأُعرب عن التقدير للأهمية التي أوليت للأنشطة المتصلة بالمرأة ولتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولجهود أمانة اللجنة الرامية إلى تبسيط ترتيبات التوظيف بها، ولقرار اللجنة تخفيض برنامجها للمنشورات بنسبة 22 في المائة.
    2. Takes note of the decision of the Commission to review the methodology in the year 2001; UN ٢ - تحيط علما بقرار اللجنة المتعلق باستعراض المنهجية في عام ٢٠٠١؛
    Such separate treatment also conforms to the decision of the Commission to retain the categories of succession established in the 1983 Vienna Convention. UN كما تتماشى هذه المعاملة المنفصلة مع قرار اللجنة القاضي باﻹبقاء على أصناف الخلافة المقررة في اتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more