"the decision of the conference of the" - Translation from English to Arabic

    • بقرار مؤتمر
        
    • بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر
        
    • بمقرر مؤتمر
        
    • مقرر مؤتمر
        
    • قرار مؤتمر
        
    • لمقرر مؤتمر
        
    • المقرر الذي اتخذه مؤتمر
        
    • القرار الذي اتخذه مؤتمر
        
    • المقرر الصادر عن مؤتمر
        
    • بالقرار الذي اتخذه مؤتمر
        
    His delegation welcomed the decision of the Conference of the Parties to designate the Global Environment Facility as a financing mechanism of the Convention to Combat Desertification. UN وأعرب عن ترحيب وفده بقرار مؤتمر الدول الأطراف بتحديد مرفق البيئة العالمي ليكون آلية تمويل لاتفاقية مكافحة التصحر.
    13. Requests the Secretary-General, subject to the decision of the Conference of the Parties at its first session, to consider: UN " ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، رهنا بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر فيما يلي:
    11. Welcomes the decision of the Conference of the Parties at its fourth meeting to include an item entitled “Alien species that threaten ecosystems, habitat or species” in the agenda of its sixth meeting; UN ١١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع بإدراج بند بعنوان " اﻷنواع الغريبة التي تهدد النظم اﻹيكولوجية أو الموئل أو اﻷنواع " في جدول أعمال اجتماعه السادس؛
    " 10. Also takes note of the decision of the Conference of the Parties at its eighth session to renew the mandate of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention as a subsidiary body of the Conference of the Parties; UN " 10 - تحيط علما أيضا بمقرر مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة القاضي بتجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف؛
    Originally, that document was produced for another model of a global monitoring programme which is no longer consistent with the decision of the Conference of the Parties. UN وقد أعدت هذه الوثيقة أصلاً لنموذج آخر لبرنامج رصد عالمي لم يعد يتوافق مع مقرر مؤتمر الأطراف.
    the decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    The contract shall provide for the work to start once sufficient funds for the completion of the work have been received in accordance with the decision of the Conference of the Parties for the amount specified in the proposal. UN وينبغي أن ينصﱡ العقد على الشروع في العمل فور تلقي ما يكفي من اﻷموال ﻹنجاز العمل وفقاً لمقرر مؤتمر اﻷطراف بالنسبة للمبلغ المحدد في الاقتراح.
    13. Requests the Secretary-General, subject to the decision of the Conference of the Parties at its first session, to consider: UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، رهنا بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر فيما يلي:
    6. By operative paragraph 13 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General, subject to the decision of the Conference of the Parties at its first session, to consider: UN ٦ - وتقضي الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار، بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، رهنا بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر فيما يلي:
    228. The Commission notes the decision of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to include in its medium-term Programme, inter alia, consideration of the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities. UN ٢٢٨ - وتحيط اللجنة علما بقرار مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إدراج النظر في معارف المجتمعات اﻷصلية والمحلية ومبتكراتها وممارساتها في برنامجها المتوسط اﻷجل، بين مسائل أخرى.
    11. Also takes note with appreciation of the decision of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption to accept the offer by the Governments of Morocco and Panama to host its fourth and fifth sessions in 2011 and 2013, respectively; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بقرار مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبول العرض الذي تقدمت به حكومة المغرب لاستضافة الدورة الرابعة في عام 2011 والعرض الذي تقدمت به حكومة بنما لاستضافة الدورة الخامسة في عام 2013؛
    While he welcomed the decision of the Conference of the Parties to make GEF its funding mechanism, he stressed the need to diversify sources of financing, including through the OPEC Fund for International Development, and encouraged the Secretariat to take the appropriate measures. UN ورحب بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بأن يكون مرفق البيئة العالمي هو آلية التمويل؛ وشدد على الحاجة إلى تنويع مصادر التمويل، بما في ذلك عن طريق صندوق منظمة الأقطار المصدّرة للبترول لأغراض التنمية الدولية، وشجع الأمانة العامة على اتخاذ التدابير المناسبة في هذا الشأن.
    Taking note also of the decision of the Conference of the Parties, on the basis of the offer of the Secretary-General, that the Convention secretariat should be institutionally linked to the United Nations, while not being fully integrated into the work programme and management structure of any particular department or programme, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف، بناء على العرض المقدم من اﻷمين العام، بضرورة أن يكون ﻷمانة الاتفاقية ارتباط مؤسسي باﻷمم المتحدة، دون إدماجها تماما في برنامج العمل والهيكل اﻹداري ﻷي إدارة أو برنامج معين،
    2. The Assembly welcomed the decision of the Conference of the Parties, at its sixth session, to accept the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention. UN 2 - ورحبت الجمعية بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة، بقبول مرفق البيئة العالمية بوصفها آلية لتمويل الاتفاقية.
    1. Welcomes the decision of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations at its twenty-eighth session to convene the World Food Summit at Rome from 13 to 17 November 1996 at the level of heads of State or Government; UN ١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في دورته الثامنة والعشرين بعقد مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية في روما في الفترة من ٣١ إلى ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛
    “Taking note also of the decision of the Conference of the Parties whereby the General Assembly is invited to decide at its fifty-fourth session on the issue of meeting the Convention’s conference-servicing expenses from its regular budget, taking into account the views expressed by Member States, UN " وإذ تحيط علما أيضا بمقرر مؤتمر اﻷطراف الذي دعا بموجبه الجمعية العامة إلى أن تبت في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة سد نفقات خدمة المؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء،
    Taking note also of the decision of the Conference of the Parties whereby the General Assembly is invited to decide at its fifty-fourth session on the issue of meeting the Convention’s conference-servicing expenses from its regular budget, taking into account the views expressed by Member States, UN وإذ تحيط علما أيضا بمقرر مؤتمر اﻷطراف الذي دعا بموجبه الجمعية العامة إلى أن تبت في دورتها الرابعة والخمسين في مسألة سد نفقات خدمة المؤتمرات المعقودة في إطار الاتفاقية من ميزانيتها العادية، مع مراعاة اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء،
    1. Takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Basel Convention at its ninth meeting to adopt the recommendation of the ad hoc joint working group on enhancement of coordination and cooperation amongst the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions; UN 1 - يحيط علماً بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع باعتماد توصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    1. Inform the Executive Board of the outcome of the decision of the Conference of the Parties regarding the hosting arrangements for the Global MechanismDecember 1997 UN ١- إطلاع المجلس التنفيذي على نتيجة مقرر مؤتمر اﻷطراف فيما يتعلق بترتيبات استضافة اﻵلية العالمية. كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١
    the decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    Technical assistance - in accordance with the decision of the Conference of the Parties; UN `1` المساعدة التقنية- وفقا لمقرر مؤتمر الأطراف؛
    " 21. Approves the decision of the Conference of the Parties to convene its second session during the last quarter of 1998; UN " ٢١ - توافق على المقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف بعقد دورته الثانية في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨؛
    The continuing need to strengthen the scientific basis of the Convention was noted by the Assembly, particularly the decision of the Conference of the Parties to establish an ad hoc working group, taking into consideration regional balance, in order to further discuss options for the provision of scientific advice focusing on desertification, land degradation and drought issues. UN وأشارت الجمعية إلى الحاجة المستمرة إلى تعزيز الأساس العلمي للاتفاقية، ولا سيما إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بإنشاء فريق عامل مخصص، يراعى فيه التوازن الجغرافي، لزيادة مناقشة الخيارات المتاحة لإسداء مشورة علمية تركز على قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    4. Reaffirms the importance of the decision of the Conference of the Parties on the adoption of its programme of work and the thematic approach to guide its work in the development of the Convention for the foreseeable future, including its in-depth consideration of ecosystems and other cross-cutting issues;6 UN 4 - تؤكد من جديد أهمية المقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن اعتماد برنامج العمل والنهج المواضيعي لتوجيه أعماله في تطوير الاتفاقية في المستقبل المنظور، بما في ذلك نظره المتعمق في النظم الإيكولوجية وغيرها من القضايا ذات الطابع الشامل(6)؛
    " 6. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the Convention at its seventh session to conclude with the Council of the Global Environment Facility a memorandum of understanding on enhanced collaboration between the Convention and the Facility; UN " 6 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة بأن يبرم مع مجلس مرفق البيئة العالمية مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بين الاتفاقية والمرفق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more