"the decision taken by the committee" - Translation from English to Arabic

    • للمقرر الذي اتخذته لجنة
        
    • للقرار الذي اتخذته اللجنة
        
    • القرار الذي اتخذته اللجنة
        
    • المقرر الذي اتخذته اللجنة
        
    • بما قررته اللجنة
        
    • للمقرر الذي اتخذته اللجنة
        
    • بالمقرر الذي اتخذته اللجنة
        
    • بالقرار الذي اتخذته لجنة
        
    • بالمقرر الذي اتخذته لجنة
        
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking a decision on an in-depth evaluation. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بأن تستعرض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرر بشأن كل تقييم من التقييمات المتعمقة.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين التي عقدتها لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن التقييم المتعمق.
    2. The CHAIRMAN recalled that the draft resolution was being submitted as a Chairman's text, in accordance with the decision taken by the Committee. UN ٢ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار A/C.3/50/L.64 معروض بوصفه نصا مقدما من الرئيس، وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة.
    15. In his statement in explanation of the vote after the vote, the representative of the United Kingdom deeply regretted the decision taken by the Committee not to recommend Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN 15 - في البيان الذي أدلى به تعليلا للتصويت بعد التصويت، أعرب ممثل المملكة المتحدة عن عميق أسفه للقرار الذي اتخذته اللجنة بعدم التوصية بقبول تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك.
    This reflects the decision taken by the Committee at its fifth session, in 2009 (ibid., para. 18). UN ويعكس ذلك القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة لعام 2009 (المرجع نفسه، الفقرة 18).
    20. The delegation of Germany stated that Germany wished to dissociate itself from the decision taken by the Committee. Applications closed UN 20 - أعلن وفد ألمانيا عن رغبة بلده في عدم تأييد المقرر الذي اتخذته اللجنة.
    In implementation of those decisions in 1994 and 1995 letters were addressed by the Chairman of the Committee to the Ministers for Foreign Affairs of the following States parties - Cambodia, Panama, India, Venezuela, Madagascar and Pakistan - informing them of the decision taken by the Committee and inviting the Governments concerned to designate a representative to participate in the consideration of their respective reports. UN وتنفيذا للمقررين المذكورين، وجه رئيس اللجنة، في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ رسائل الى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التالية: كمبوديا وبنما والهند وفنزويلا ومدغشقر وباكستان يبلغهم فيها بما قررته اللجنة ويدعو الحكومات المعنية إلى تسمية ممثل للمشاركة في النظر في تقارير كل منها.
    49. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session, 2/ country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee and the Secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its eleventh and twelfth sessions. UN ٤٩ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)٢(، قام الرئيس بالتشاور مع أعضاء اللجنة ومع اﻷمانة العامة، بتعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين، وذلك بالنسبة لكل من التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف ونظرت فيها اللجنة في دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين التي عقدتها لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن التقييم المتعمق.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات بشأن إجراء تقييم متعمق.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on in-depth evaluations. UN يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد مرور ثلاث سنوات على اتخاذ قرارات في شأن التقييمات المتعمقة.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions resulting from an in-depth evaluation. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييم المتعمق.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN يقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ المقررات المتعلقة بالتقييم المتعمق.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking decisions on an in-depth evaluation. UN هذا التقرير مقدم وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بشأن استعراض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرراتها بشأن التقييمات المتعمقة.
    In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session,* country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated for each of the reports considered. The list appears in annex VI to the present report. UN 27 - ووفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها والرابعة والعشرين*، تم تعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل من التقارير قيد النظر وترد القائمة في المرفق السادس لهذا التقرير.
    The session was chaired by Mr. László Molnár (Hungary) in accordance with the decision taken by the Committee at its first session (NPT/CONF.2005/PC.I/21 and Corr.1, para. 7). UN وترأس الدورة السيد لازلو مولنار (هنغاريا) وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى NPT/CONF.2005/P.C.I/21) و Corr.1، الفقرة 7).
    In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session,* country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee and the secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its twenty-fifth and twenty-sixth sessions. UN 30- ووفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين* عين الرئيس مقررين قطريين ومقررين مناوبين، بالتشاور مع أعضاء اللجنة والأمانة وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    In accordance with the decision taken by the Committee at its twenty-sixth session, the meeting was devoted to the discussion of the methods of work of the Committee (see above, chap. V, sect. C, paras. 636-640). UN وخصصت هذه الجلسة، وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين، لمناقشة سبل عمل اللجنة (انظر الفصل الخامس أعلاه، الفرع جيم، الفقرات 636- 640).
    65. The representative of the United Kingdom reiterated that the decision taken by the Committee was solely taken on the basis of the complaint made by China and not on the spurious and unfounded allegations made by the delegation of Cuba. UN 65 - وأكد ممثل المملكة المتحدة من جديد أن القرار الذي اتخذته اللجنة لا يستند إلا إلى الشكوى المقدمة من الصين وليس إلى الادعاءات الزائفة التي ليس لها أساس من الصحة الموجهة من وفد كوبا.
    77. At the opening meeting of its 2006 resumed session, on 10 May 2006, the Committee had before it the response of the Islamic African Relief Agency to the decision taken by the Committee at its 2006 regular session. UN 77 - وكان معروضا على اللجنة في الجلسة الافتتاحية لدورتها المستأنفة، في 10 أيار/مايو 2006، رد وكالة الإغاثة الأفريقية الإسلامية على القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها العادية لعام 2006.
    41. Several delegations expressed their support for the new standardized approach, welcoming the Global Report as the first attempt to implement the decision taken by the Committee at its fourteenth meeting (EC/49/SC/CRP.10, para. 57). UN 41- وأعربت بضعة وفود عن دعمها للنهج الموحَّد الجديد مرحبة بالتقرير الشامل بوصفه المحاولة الأولى لتنفيذ المقرر الذي اتخذته اللجنة في اجتماعها الرابع عشر EC/49/SC/CRP.10)، الفقرة 57(.
    In implementation of those decisions, letters were addressed by the Chairman of the Committee to the Ministers for Foreign Affairs of the following States Parties: Madagascar, Cambodia, India, Pakistan, Panama, Nepal and Swaziland, informing them of the decision taken by the Committee and inviting the Governments concerned to designate a representative to participate in the consideration of their respective reports at the forty-eighth session. UN وتنفيذا لهذين المقررين وجه رئيس اللجنة رسائل إلى وزراء خارجية الدول اﻷطراف التالية: باكستان، وبنما، وسوازيلند، وكمبوديا، ومدغشقر، ونيبال، والهند، يبلغهم فيها بما قررته اللجنة ويدعو الحكومات المعنية إلى تسمية ممثل عنها للمشاركة في النظر في تقارير كل منها في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    47. In accordance with the decision taken by the Committee at its fourth session, 2/ country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated by the Chairman, in consultation with the members of the Committee during sessions and the Secretariat, for each of the reports submitted by States parties and considered by the Committee at its ninth and tenth sessions. UN ٤٧ - ووفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة)٢( قام الرئيس بتعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين، بالتشاور مع أعضاء اللجنة أثناء الجلسات ومع اﻷمانة العامة، وذلك بالنسبة لكل من التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة.
    52. The Chairperson updated on the significant progress made regarding the decision taken by the Committee last year to begin holding paper-smart meetings, drastically cutting back on the amount of paper being used with both environmental and financial benefits. UN 52- وقدمت الرئيسة تحديثاً عن التقدم الملحوظ المحرز فيما يتعلق بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في العام الماضي للبدء في عقد اجتماعات قائمة على الاقتصاد في استخدام الورق مما يخفض بشكل جزري من كمية الورق المستخدمة على نحو يحقق فوائد بيئية ومالية.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking a decision on an in-depth evaluation. UN هذا التقرير مقدم عملا بالقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ توصياتها بعد البت في التقييم المتعمق بثلاث سنوات.
    It is undertaken in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination at its twenty-second session to review the implementation of recommendations three years after taking decisions on an evaluation. UN ويجرى هذا التقييم عملا بالمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين باستعراض تنفيذ توصياتها بعد انقضاء ثلاث سنوات على اتخاذ المقررات بشأن التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more