"the decisions of the conference of the" - Translation from English to Arabic

    • مقررات مؤتمر
        
    • قرارات مؤتمر
        
    • لمقررات مؤتمر
        
    • المقررات الصادرة عن مؤتمر
        
    • مقررات مؤتمرات
        
    • ومقررات مؤتمر
        
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تجري مناقشاتها في الوثائق.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تجري مناقشتها في الوثائق.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN كما تحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تحدد الاختصاصات للأنشطة التي تناقش في هذه الوثائق.
    Based on the decisions of the Conference of the Parties, the frequency of committee meetings may be amended as necessary. UN ويجوز تعديل تواتر اجتماعات اللجنة بحسب الضرورة، استناداً إلى قرارات مؤتمر الأطراف.
    The third part outlines the institutional, administrative and financial implications for the United Nations of the decisions of the Conference of the Parties. UN ويجمل الجزء الثالث اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على قرارات مؤتمر اﻷطراف بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    National communications should be submitted according to the decisions of the Conference of the Parties. UN وينبغي تقديم البلاغات الوطنية وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Work to date on the implementation of the decisions of the Conference of the Parties to the Vienna Convention at its ninth meeting and related matters: UN 3 - الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع والمسائل ذات الصلة:
    The format would help establish the link to the resources needed to implement the decisions of the Conference of the Parties. UN وسوف يُساعد هذا الشكل على إقامة الصلة بالموارد المطلوبة لتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities which are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي توفر الولايات للأنشطة التي تناقش في الوثائق.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities that are discussed in the documents. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تحدد الاختصاصات للأنشطة التي تناقشها الوثائق.
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities discussed therein. UN وتحدد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تنصّ على الولايات المتعلّقة بالأنشطة التي نوقِشَت في المقررات.
    IV. INSTITUTIONAL, ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF the decisions of the Conference of the UN رابعا - اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على مقررات مؤتمر اﻷطراف
    IV. INSTITUTIONAL, ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF the decisions of the Conference of the PARTIES UN رابعا - اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على مقررات مؤتمر اﻷطراف
    Most documents identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide the mandates for the activities discussed in the documents. UN ويحدِّد معظم الوثائق أحكام الاتفاقية أو قرارات مؤتمر الأطراف التي تنصّ على الولايات المتعلّقة بالأنشطة التي نوقِشَت في الوثائق.
    (ii) Eight projects for implementing the decisions of the Conference of the Parties to the conventions on biological diversity and climate change and for carrying out the activities of regional sea conventions to be funded by GEF; UN ' ٢` ثمانية مشاريع لتنفيذ قرارات مؤتمر اﻷطراف في اتفاقيتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ وللاضطلاع بأنشطة اتفاقيات البحار اﻹقليمية التي سيمولها مرفق البيئة العالمية؛
    Working on the basis of that understanding, the Secretariat had prepared its proposals, which were intended to provide a general framework that would in no way prejudge or prejudice the decisions of the Conference of the Parties on the sources and means of financing the activities that it would decide to undertake. UN فقد عملت الأمانة على أساس ذلك الفهم وأعدت اقتراحاتها التي يقصد منها أن توفر اطارا عاما لن يؤثر بأي شكل كان في قرارات مؤتمر الأطراف بشأن مصادر ووسائل تمويل الأنشطة التي سيقرر الاضطلاع بها.
    Section IV outlines the institutional, administrative and financial implications for the United Nations of the decisions of the Conference of the Parties. UN أما الفرع الرابع فيوجز ما لمقررات مؤتمر اﻷطراف من آثار مؤسسية وإدارية ومالية مترتبة على اﻷمم المتحدة.
    The programme budget is organized in sections that reflect activities of the Secretariat contemplated by the provisions of the Convention as well as tasks undertaken by the Secretariat in accordance with the decisions of the Conference of the Parties. UN 9 - الميزانية البرنامجية منظمة في أبواب تبين أنشطه الأمانة المنصوص عليها في أحكام الاتفاقية، فضلا عن المهام التي تضطلع بها الأمانة وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف.
    The programme budget is organized in sections that reflect the activities of the Secretariat based on the provisions of the Convention, along with the tasks undertaken by the Secretariat in accordance with the decisions of the Conference of the Parties. UN 6- نُظّمت الميزانية البرنامجية في أقسام تعكس أنشطة الأمانة استنادا إلى أحكام الاتفاقية، وكذلك المهام التي اضطلعت بها الأمانة وفقا لمقررات مؤتمر الأطراف.
    Work to date on the implementation of the decisions of the Conference of the Parties to the Vienna Convention at its ninth meeting and related matters: UN 3 - الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع والمسائل ذات الصلة:
    Most of the meeting documents prepared identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide mandates for the activities discussed therein. Meeting documents also identify possible actions to be taken by the Open-ended Working Group. UN وتحدد معظم وثائق الاجتماع التي جرى إعدادها الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية أو مقررات مؤتمرات الأطراف التي تمنح الولاية المتعلقة بالأنشطة التي تناقشها تلك الوثائق، كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    51. The reports of the Secretary-General, the decisions of the Economic and Social Council and the decisions of the Conference of the Parties show a broad synergy at the normative, technical and operational levels. UN تُظهر تقارير الأمم المتحدة، ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقررات مؤتمر الأطراف تآزرا واسعا على المستويات المعيارية والتقنية والتنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more