"the declaration of the conference" - Translation from English to Arabic

    • إعلان المؤتمر
        
    • الإعلان الصادر عن المؤتمر
        
    • إعلان مؤتمر
        
    • للإعلان الصادر عن مؤتمر
        
    " 7. Reaffirms the Declaration of the Conference on the Human Environment, especially principle 7, which stipulates that States shall take all possible steps to prevent pollution of the seas; UN " 7 - تؤكد من جديد إعلان المؤتمر المعني بالبيئة البشرية، لا سيما المبدأ 7 منه الذي يقضي بأن تتخذ الدول جميع الخطوات الممكنة لمنع تلويث البحار؛
    the Declaration of the Conference is attached (see annex). UN ويرد إعلان المؤتمر مرفقا بهذه الرسالة (انظر المرفق).
    " Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, which requested States to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN " وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، ولا ســـــيما المبدأ 7 من إعلان المؤتمر الذي طلب إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    " Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN " وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    9. The sustained involvement of civil society activists and non-governmental organizations in the drafting of the Declaration of the Conference set the event apart from previous ones. UN 9 - ومما ميز هذا المؤتمر عن المؤتمرات السابقة مشاركة نشطاء المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على نحو متواصل في صياغة الإعلان الصادر عن المؤتمر.
    " Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN " وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر الذي طُلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    the Declaration of the Conference called upon the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat to work with ministries in charge of local governments as well as local governments in Africa to strengthen their capacities to implement effective decentralization processes, with a view to meeting the requirements for achieving the Millennium Development Goals. UN وأهاب إعلان المؤتمر بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتعمل مع الوزارات المسؤولة عن الحكومات المحلية، كما دعا الحكومات المحلية في أفريقيا لتعزيز قدراتها على تنفيذ عمليات اللامركزية الفعالة، بغية تلبية الاحتياجات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN " وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر الذي طُلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    " Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN " وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, which requested States to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN إذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، ولا ســـــيما المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, which requested States to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، ولا ســـــيما المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طُلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    Reaffirming the outcome of the United Nations Conference on the Human Environment, especially principle 7 of the Declaration of the Conference, in which States were requested to take all possible steps to prevent pollution of the seas, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    UNIDO facilitated a high-level round-table discussion on South-South cooperation at the 20th Conference of African Ministers of Industry, which contributed to greater awareness and inclusion of South-South cooperation in the Declaration of the Conference. UN ويسرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مناقشات مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال المؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفارقة، الأمر الذي أسهم في زيادة الوعي وإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الإعلان الصادر عن المؤتمر.
    Burkina Faso fully supports the Declaration of the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in Asia, Latin America and Africa. UN وبوركينا فاسو تؤيد بالكامل إعلان مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    4. We reaffirm the full applicability of the Declaration of the Conference of Nuclear-Weapon-Free Zones held in Mexico City in April 2005 and the Santiago de Chile Declaration adopted by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in November 2005. UN 4 - ونؤكد من جديد السريان التام للإعلان الصادر عن مؤتمر المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في مكسيكو في نيسان/أبريل 2005، شأنه في ذلك شأن إعلان سانتياغو، الذي أقره المؤتمر العام لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more