"the declaration on human rights defenders" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • لإعلان المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • والإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • للإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • إعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    • الإعلان بشأن حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان
        
    It further recommended the Government to adopt appropriate measures to disseminate widely and ensure full observance of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وأوصت الحكومة كذلك بأن تتخذ التدابير الملائمة لنشر الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على نطاق واسع وضمان التقيد الكامل به.
    The Special Rapporteur urges States with a federal structure to ensure that the Declaration on Human Rights Defenders is fully applicable throughout their territory. UN وتحث المقررة الخاصة الدول ذات البنية الاتحادية على ضمان تطبيق الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان تطبيقاً كاملاً في جميع أنحاء إقليمها.
    III. STRENGTHENING IMPLEMENTATION OF the Declaration on Human Rights Defenders UN ثالثاً- تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    It is vital that the principles enshrined in the Declaration on Human Rights Defenders are respected in law and practice. UN ومن المهم للغاية أن تُحترم المبادئ الواردة في إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان في القانون وفي الواقع العملي.
    53. Respect the rights of human rights defenders in accordance with the Declaration on Human Rights Defenders. UN 53 - احترام حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان وفقا للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Such potential is even stronger given that the Declaration on Human Rights Defenders does not have a monitoring body. UN بل وتتعزز هذه الإمكانية بالنظر إلى أن الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان ليس له هيئة رقابة.
    Such support could be provided through specific efforts to promote and implement the Declaration on Human Rights Defenders. UN ويمكن تقديم هذا الدعم من خلال بذل جهود محددة لتعزيز الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذه.
    Implementation of the Declaration on Human Rights Defenders should be pursued at local as well as national levels. UN وينبغي السعي إلى تنفيذ الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والوطني.
    These cases provide the most direct and pressing challenge to the Declaration on Human Rights Defenders. UN هذه الحالات تطرح التحدي الأكثر مباشرةً وإلحاحاً الذي يواجه الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    To consider adopting the Declaration on Human Rights Defenders as a part of domestic legislation; UN `2` أن تنظر في اعتماد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان بوصفه جزءاً من التشريع المحلي؛
    The right " to solicit, receive and utilize resources " is recognized in article 13 of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وتعترف المادة 13 من الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان بالحق في ' ' التماس وتلقي واستخدام موارد``.
    In this connection, it is of great importance that Government officials are sensitized to the important work of defenders and familiar with the Declaration on Human Rights Defenders. UN وفي هذا السياق، من بالغ الأهمية توعية موظفي الحكومة بأهمية عمل المدافعين وإطلاعهم على الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    She mentioned the adoption of the Declaration on Human Rights Defenders and the creation of a mechanism on the situation of human rights defenders as significant steps following the Vienna Declaration. UN وأشارت إلى اعتماد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وإنشاء آلية معنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بوصفهما خطوتين هامتين تم اتخاذهما في أعقاب إعلان فيينا.
    These actions violate the Covenant, as well as articles 5(c), 9.4 and 12 of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وتنطوي هذه الإجراءات على انتهاك للعهد وكذلك للمواد 5(ج) و9-4 و12 من الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Declaration on Human Rights Defenders establishes the State's duty to protect human rights defenders in the preamble to the Declaration as well as in its articles 2, 9 and 12. UN وينص الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على واجب الدولة في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في ديباجة الإعلان، وكذلك في المواد 2 و 9 و 12.
    D. Wider dissemination of the Declaration on Human Rights Defenders 75 - 79 12 UN دال - مواصلة نشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان 75-79 15
    D. Wider dissemination of the Declaration on Human Rights Defenders UN دال- مواصلة نشر إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان
    26. Nine years had passed since the adoption by the General Assembly of the Declaration on Human Rights Defenders. UN 26 - وأردف قائلا إنه مضت تسع سنوات منذ اعتماد الجمعية العامة للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Special Representative recalls articles 2 and 12 of the Declaration on Human Rights Defenders to remind States of their responsibility for protecting defenders against violence and threats. UN وتورد الممثلة الخاصة أحكام المادتين 2 و12 من الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان لتذكير الدول بالمسؤولية التي تقع على عاتقها في حماية المدافعين من العنف والتهديد.
    In the Government's view, the civic society law helps to further strengthens and implement international norms and principles governing the role of human rights defenders including the Declaration on Human Rights Defenders. UN وترى الحكومة أن قانون المجتمع المدني يساعد على زيادة تعزيز وتنفيذ القواعد والمبادئ الدولية التي تحكم دور المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Bahrain is adhering to the Declaration on Human Rights Defenders adopted by the UN General Assembly resolution 53/144. UN التزم البحرين بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 53/144.
    74. Lastly, with regard to cooperation with other stakeholders, the Special Rapporteur would like to recall the vital role played by the media and the social media in promoting the Declaration on Human Rights Defenders and the effective protection of defenders. UN 74- وأخيراً، وفي سياق التعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين، يود المقرر الخاص أن يشير إلى الدور الأساسي الذي تؤديه وسائط الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي في الترويج لإعلان المدافعين عن حقوق الإنسان وتأمين حماية فعلية لهؤلاء المدافعين.
    The office issued and distributed new publications of the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on Human Rights Defenders and the Principles to establish National Institutions in Khmer and English. UN وأصدر المكتب مطبوعات جديدة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان ومبادئ إنشاء المؤسسات الوطنية، ووزعها بلغة الخمير واللغة الإنكليزية.
    70. Numerous parties are involved in protection of defenders and promotion of the Declaration on Human Rights Defenders: the United Nations, regional mechanisms for protection of human rights defenders, national human rights institutions, non-governmental organizations, regional courts and the media. UN 70 - هناك أطراف عديدة معنية بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان والترويج للإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان هي: منظمة الأمم المتحدة، والآليات الإقليمية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والمحاكم الإقليمية وأخيرا وسائط الإعلام.
    The Czech Republic also made an active contribution to the preparation of the Declaration on Human Rights Defenders. UN وساهمت الجمهورية التشيكية أيضا مساهمة نشطة في إعداد إعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    62. Article 6 (a) of the Declaration on Human Rights Defenders recognizes the right to actively seek information and obtain access to it, which places certain obligations on States to make relevant information available. UN 62 - وتُقر المادة 6 (أ) من الإعلان بشأن حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان بالحق في السعي النشط من أجل المعلومات، والوصول إليها، وهو ما يضع التزامات معينة على الدول لإتاحة المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more