"the decolonization of the" - Translation from English to Arabic

    • إنهاء استعمار الأقاليم
        
    • لإنهاء الاستعمار في الأقاليم
        
    • ﻹنهاء استعمار
        
    • بإنهاء استعمار
        
    • لإنهاء استعمار الأقاليم
        
    • عملية إنهاء الاستعمار في
        
    • إنهاء الاستعمار في هذه
        
    • إنهاء الاستعمار في ذلك
        
    • ﻹنهاء الاستعمار في
        
    • القضاء على الاستعمار فى
        
    • بإنهاء الاستعمار في الأقاليم
        
    It was only through implementation of those resolutions that the United Nations could fulfil its mandate to ensure the decolonization of the remaining 16 territories. UN ولا تستطيع الأمم المتحدة أن تفي بولايتها لضمان إنهاء استعمار الأقاليم الـ 16 الباقية إلا بتنفيذ تلك القرارات.
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    The work of the Special Committee was especially important in advancing the decolonization of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories worldwide. UN وقال إن أعمال اللجنة الخاصة لها أهمية على وجه الخصوص في تحقيق تقدُّم بالنسبة لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية في جميع أنحاء العالم وعددها 16 إقليماً.
    During the year, the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories. UN وخلال هذا العام كرست اللجنة الخاصة اهتماما كبيرا ﻹنهاء استعمار اﻷقاليم الجزرية الصغيرة.
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تسهيل إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    1. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    While his delegation shared the view that each decolonization scenario had special characteristics, the decolonization of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories was proceeding very slowly. UN وفي حين يشارك وفد بلده الرأي القائل بأن لكل سيناريو لإنهاء الاستعمار صفاته الخاصة، فإن عملية إنهاء استعمار الأقاليم ال 16 الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي تسير ببطء شديد.
    The seminar will also assess the situation in the Non-Self-Governing Territories,b in particular their constitutional evolution towards self-government and self-determination, with a view to developing, in cooperation with the administering Powers and the representatives of the Non-Self-Governing Territories, a constructive programme of work on a case-by-case basis for the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف وضع برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The seminar will also assess the situation in the Non-Self-Governing Territories, in particular their constitutional evolution towards self-government and self-determination, with a view to developing, in cooperation with the administering Powers and the representatives of the Non-Self-Governing Territories, a constructive programme of work on a case-by-case basis for the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف وضع برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حدة، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The flag of the United Nations represents, above all, the universal emblem of the decolonization of the States of our continent. UN فعلم اﻷمم المتحدة إنما يمثل، قبل كل شيء، الرمز العالمي ﻹنهاء استعمار دول قارتنا.
    Its position was also illogical, because it was arguing for the decolonization of the Islands so that it could recolonize them. UN كما أن موقفها غير منطقي، لأنها كانت تنادي بإنهاء استعمار الجزر لا لشيء إلا لكي تستعمرها من جديد.
    With a view to achieving the goals of the Second International Decade, his delegation invited the administering Powers to lay the political, social, economic and educational groundwork for the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ولتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني، يدعو وفده الدول القائمة بالإدارة إلى أن تمهد السبل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتعليمية لإنهاء استعمار الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    That information would contribute significantly to the decolonization of the Territory. UN وستعزز هذه المعلومات إلى حد كبير عملية إنهاء الاستعمار في هذه اﻷقاليم.
    We do recognize how very difficult this task is as a result of the wide gap between the positions of the parties on the substance of the question, which is the conclusion of the process of the decolonization of the Territory. UN ونحن نقر بالصعوبة الكبيرة لهذه المهمة نظرا للهوة المتسعة بين مواقف اﻷطراف حول الجوهر الذي هو اتمام عملية إنهاء الاستعمار في ذلك اﻹقليم.
    We note here that the Special Committee devoted considerable attention to the decolonization of the small island Territories. UN ونلحظ هنا أن اللجنة الخاصة قد كرست اهتماما كبيرا ﻹنهاء الاستعمار في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة.
    The Committee must explore ways to accelerate the decolonization of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories. UN ويتعين على اللجنة أن تكتشف سبلاً لتسريع عملية القضاء على الاستعمار فى الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    At the same time, it considered that the principle of self-determination was not the only relevant principle in carrying out the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN وترى إسبانيا في نفس الوقت أن مبدأ تقرير المصير ليس المبدأ الهام الوحيد في القيام بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more