He noted the Secretary-General’s decision to maintain the decolonization programme in the Department of Political Affairs. | UN | وأشار إلى قرار اﻷمين العام باﻹبقاء على برنامج إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية. |
I should note that the overall effect of these measures will be to strengthen Secretariat resources in support of the decolonization programme. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷثر الشامل لهذه التدابير سوف يتمثل في تعزيز موارد اﻷمانة العامة المخصصة لدعم برنامج إنهاء الاستعمار. |
The Special Committee devoted considerable time to discussing the question of the decolonization programme in the United Nations system. | UN | وقد كرست اللجنة الخاصة وقتا طويلا لمناقشة مسألة برنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The debate on the Decolonization Unit during the fifty-second session of the General Assembly came to a successful completion as a result of your commitment to the decolonization programme. | UN | ولقد انتهت المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار والتي دارت خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بنجاح نتيجة لالتزامكم ببرنامج إنهاء الاستعمار. |
Even before the Investigations Section of OIOS had received the complaint, the Secretary-General had already established a stand-alone Decolonization Unit within the Department of Political Affairs (DPA) and another Decolonization Unit in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (DGAACS) to provide servicing relating to the decolonization programme. | UN | وحتى قبل أن يتلقى قسم التحقيقات في مكتب خدمات المراقبة الداخلية الشكوى، كان اﻷمين العام قد أنشأ بالفعل وحدة منفصلة ﻹنهاء الاستعمار داخل إدارة الشؤون السياسية ووحدة أخرى ﻹنهاء الاستعمار في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لتقديم الخدمات ذات الصلة ببرنامج إنهاء الاستعمار. |
Accordingly, the decolonization programme should be given all the necessary human and budgetary resources. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يوفر لبرنامج إنهاء الاستعمار جميع الموارد البشرية والخاصة بالميزانية الضرورية. |
66. Algeria welcomed the retention of the substantive activities of the decolonization programme in the Department of Political Affairs. | UN | ٦٦ - وأكد أن الجزائر ترحب باﻹبقاء على اﻷنشطة الفنية لبرنامج إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسيـة. |
Our recent meetings and correspondence with you have been fruitful and have allowed us to find a mutually acceptable solution to the question relating to the status of the decolonization programme in the United Nations system. | UN | فقد أثمرت اجتماعاتنا ومراسلاتنا اﻷخيرة معكم، وأتاحت لنا التوصل إلى حلول مقبولة لكلينا بشأن المسألة المتعلقة بحالة برنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The sponsors of the draft resolution felt it was essential to state that the decolonization programme should remain in the Department of Political Affairs in view of the political nature of decolonization measures. | UN | وأضاف أن من رأي مقدمي مشروع القرار أنه لا بد من ذكر أن برنامج إنهاء الاستعمار ينبغي أن يظل في إدارة الشؤون السياسية، نظرا للطابع السياسي الذي تتسم به تدابير إنهاء الاستعمار. |
In the ensuing debate, the Secretary-General had reaffirmed the importance of the decolonization programme and his wish that substantive responsibility for decolonization should remain within the Department of Political Affairs. | UN | وقد أكد اﻷمين العام من جديد في المناقشة التي تناولت ذلك، أهمية برنامج إنهاء الاستعمار ورغبته في أن تظل المسؤولية الفنية عن إنهاء الاستعمار في إطار إدارة الشؤون السياسية. |
93. Mrs. Emerson (Portugal) welcomed the Secretary-General’s assurances of the high priority which he attached to the decolonization programme. | UN | ٣٩ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: رحبت بتأكيدات اﻷمين العام باﻷولوية الكبيرة التي يوليها إلى برنامج إنهاء الاستعمار. |
The representative of Papua New Guinea introduced before the Committee a draft resolution, under agenda item 18, on the decolonization programme in the United Nations system which he requested the Secretariat to circulate as an official document of the Fourth Committee. | UN | وقام ممثل بابوا غينيا الجديدة بعرض مشروع قرار على اللجنة، في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال، بشأن برنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة الذي طلب من اﻷمانة تعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة الرابعة. |
(a) That the substantive responsibilities for the decolonization programme will be maintained in the Department of Political Affairs of the Secretariat; | UN | )أ( اﻹبقاء على المسؤوليات الفنية عن برنامج إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة؛ |
The sponsors of this draft resolution are concerned about the attempts to prevent the implementation of a decision of the Secretary-General contained in document A/52/531, thereby diminishing the decolonization programme in the United Nations system. | UN | يشعر مقدمو مشروع القرار هذا بالقلق إزاء المحاولات التي ترمي إلى منع تنفيذ قرار اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/531، مما يضعف برنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة. |
All the speakers reaffirmed that the decolonization programme must remain in the Department of Political Affairs and noted, in particular, that the Secretary-General’s attention should be drawn to the decisions and positions of the sponsors of the draft resolution to the effect that they insisted that the programme should remain in the Department of Political Affairs. | UN | وذكر أن جميع المتكلمين أكدوا مرة أخرى أن برنامج إنهاء الاستعمار يجب أن يظل في إدارة الشؤون السياسية، ولاحظوا بصفة خاصة أنه ينبغي توجيه عناية اﻷمين العام إلى قرارات ومواقف مقدمي مشروع القرار التي تتمثل في اﻹصرار على اﻹبقاء على البرنامج في إدارة الشؤون السياسية. |
Consistent with this approach, and in response to the views expressed by a number of delegations in our meetings, I have decided that the substantive responsibilities for the decolonization programme will be maintained in the Department of Political Affairs, which will remain the focal point for matters relating to decolonization. | UN | وتمشيا مع هذا النهج واستجابة لﻵراء التي أعرب عنها عدد من الوفود في لقاءاتنا، قررت أن تجري إدارة المسؤوليات الفنية ببرنامج إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية التي ستظل هي المركز التنسيقي للمسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار. |
Please accept my appreciation for the recent meetings with you and the co-sponsors of the draft resolution relating to the decolonization programme in the United Nations system (A/C.4/52/L.4/Rev.1). | UN | تفضلوا بقبول تقديري للقاءات التي جرت مؤخرا معكم ومع مقدمي مشروع القرار المتصل ببرنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة (A/C.4/52/L.4/Rev.1). |
4. The proposed administrative reform of the United Nations Secretariat envisaging the transfer of the Decolonization Unit, with all its functions pertaining to the Special Committee on Decolonization and the Fourth Committee, will damage the decolonization programme and diminish its political nature and significance. | UN | ٤ - إن الاصلاح الاداري المقترح لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، الذي يتوخى نقل وحدة إنهاء الاستعمار بجميع المهام المتصلة بها الى اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار واللجنة الرابعة، سيكون من شأنه اﻹضرار ببرنامج إنهاء الاستعمار وتقليص طبيعته السياسية ومغزاه. |
I should like to reiterate, in the strongest terms, that I attach the highest priority to the decolonization programme. | UN | وأود أن أكرر التأكيد، بأشد ما يمكن، على أنني أعطي اﻷولوية القصوى لبرنامج إنهاء الاستعمار. |
I wish to congratulate you on your devoted staff assigned to the decolonization programme. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم على الطاقم المتفاني من موظفيكم المعينين لبرنامج إنهاء الاستعمار. |
I have the honour, on behalf of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and on my own behalf, to express our deep appreciation for your understanding and support for the decolonization programme. | UN | يشرفني أن أعرب لكم، نيابة عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ونيابة عن نفسي، عن بالغ تقديرنا لتفهمكم ودعمكم لبرنامج إنهاء الاستعمار. |