"the decolonization unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة إنهاء الاستعمار
        
    • لوحدة إنهاء الاستعمار
        
    • ووحدة إنهاء الاستعمار
        
    • بوحدة إنهاء الاستعمار
        
    • فرع إنهاء الاستعمار
        
    • وحدة التوثيق
        
    Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    The Special Mission would also be joined by Ms. Denise Cook, Senior Political Affairs Officer of the Decolonization Unit. UN وسوف ينضم إلى البعثة الخاصة أيضاً السيدة دنيس كوك، مسؤول الشؤون السياسية الأقدم في وحدة إنهاء الاستعمار.
    Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    He was accompanied by a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وكان يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    He was accompanied by a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وكان يرافقه ممثل لوحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية.
    One Assistant Secretary-General supervises the Africa I and II Divisions and the Security Council Affairs Division and the other supervises the Americas and Europe Division, the Asia and the Pacific Division, the Division for Palestinian Rights and the Decolonization Unit. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    Ambassador Aisi again represented the Special Committee on Decolonization throughout the referendum process, accompanied by a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وقام السفير آيسي من جديد بتمثيل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار طوال عملية الاستفتاء، يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    That being the case, the Committee requests that travel of staff of the Decolonization Unit be clearly and separately shown and justified under section 2. UN والحالة هذه، طلبت أن يجري بيان تبرير سفر موظفي وحدة إنهاء الاستعمار في الباب ٢ بصورة واضحة ومنفصلة.
    He objected to the proposed transfer of the Decolonization Unit to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN وأضاف يقول إنه يعارض نقل وحدة إنهاء الاستعمار الى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    The question of regional disarmament centres should also be considered when the Decolonization Unit was addressed. UN وأضاف قائلا إن مسألة مراكز نزع السلاح اﻹقليمية ينبغي أن ينظر فيها أيضا لدى تناول موضوع وحدة إنهاء الاستعمار.
    Also, one political officer of the Decolonization Unit is assigned to provide substantive support to each annual regional seminar. UN وكلف موظف سياسي من وحدة إنهاء الاستعمار بتقديم الدعم الفني لكل حلقة دراسية إقليمية سنوية.
    :: Subprogramme 4, on decolonization, implemented by the Decolonization Unit UN :: البرنامج الفرعي 4، المعني بإنهاء الاستعمار، وتنفذه وحدة إنهاء الاستعمار
    :: Subprogramme 4, Decolonization, implemented by the Decolonization Unit UN :: البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، وتقوم بتنفيذه وحدة إنهاء الاستعمار
    OIOS recommends that the Decolonization Unit and the Department of Political Affairs: UN ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم وحدة إنهاء الاستعمار وإدارة الشؤون السياسية بما يلي:
    :: Explore ways to further integrate the Decolonization Unit with the rest of the Department; UN :: استكشاف سُبُل زيادة إدماج وحدة إنهاء الاستعمار مع بقية مكونات الإدارة؛
    Measurement of the impact of the Decolonization Unit and the Division for Palestinian Rights relies to some extent on the impact of the committees they serve. UN فقياس تأثير وحدة إنهاء الاستعمار وشعبة حقوق الفلسطينيين كلتاهما يعتمد إلى حد ما على تأثير اللجان التي تخدمانها.
    the Decolonization Unit evaluation is limited by the low response rate for the Special Committee survey. UN ومن العناصر التي تحد من تقييم وحدة إنهاء الاستعمار تدني معدل الاستجابة لاستقصاء اللجنة الخاصة.
    :: Subprogramme 4, Decolonization, implemented by the Decolonization Unit UN :: البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، وتنفذه وحدة إنهاء الاستعمار
    :: Subprogramme 4, on decolonization, implemented by the Decolonization Unit UN :: البرنامج الفرعي 4 المتعلق بإنهاء الاستعمار، وتقوم بتنفيذه وحدة إنهاء الاستعمار
    Concerns were also raised by a few delegations about the recommendation to better integrate the Decolonization Unit with the rest of the Department. UN كما أثارت بضعة وفود شواغل بشأن التوصية بتحسين دمج وحدة إنهاء الاستعمار مع بقية أجزاء الإدارة.
    He was accompanied by a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. UN وكان يرافقه ممثل لوحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية.
    One Assistant Secretary-General supervises the Africa I and II Divisions and the Security Council Affairs Division and the other supervises the Americas and Europe Division, the Asia and the Pacific Division, the Division for Palestinian Rights and the Decolonization Unit. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    The discussion on the Decolonization Unit could not be completed since the report of the Advisory Committee on the matter had not yet been submitted. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    Since 75 per cent of the work of the Decolonization Unit related to substantive political issues of decolonization, Portugal could see no political gains in the transfer. It would also like clarification as to what financial savings, if any, the transfer would produce, and why any reference to the Decolonization Branch had been omitted from annex II of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (A/52/303). UN وبما أن ٧٥ في المائة من عمل وحدة إنهاء الاستعمار يتصل بالقضايا السياسية الموضوعية المتعلقة به، ليس بوسع البرتغــال أن يرى أي ربح سياسي في عملية النقل تلك، وهو يود إيضاحات حول التوفير المالي - إذا كان هناك من توفير مالي - الذي يمكن تحقيقه، وحول السبب وراء حذف أي إشارة إلى فرع إنهاء الاستعمار من الملحق الثاني للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ (A/52/303).
    For example, the Department for General Assembly and Conference Management handles all logistical arrangements for the regional seminars, but the Decolonization Unit prepares notes and advises the Special Committee on the substantive matters being discussed. UN فعلى سبيل المثال، تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بجميع الترتيبات اللوجستية للحلقات الدراسية الإقليمية، ولكن وحدة التوثيق تعد المذكرات وتقدم المشورة للجنة بشأن الأمور الفنية التي تجري مناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more