"the defence and security sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعي الدفاع والأمن
        
    • قطاعات الدفاع والأمن
        
    The programme focuses on four key priorities, namely the holding of general elections; the promotion of justice and the fight against impunity; the fight against organized crime and corruption; and reforms in the defence and security sectors. UN ويركز هذا البرنامج على أربع أولويات رئيسية هي إجراء انتخابات عامة؛ وتعزيز العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب؛ ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد؛ وإدخال إصلاحات على قطاعي الدفاع والأمن.
    The European Union had continued to call upon Guinea-Bissau to bring an end to illegal detention and impunity, strengthen civilian authority over the military and advance reforms in the defence and security sectors. UN وظل الاتحاد الأوروبي يدعو غينيا - بيساو إلى إنهاء الاحتجاز غير القانوني والإفلات من العقاب، وإلى تعزيز سلطة القيادة المدنية على القيادة العسكرية والدفع قدما بالإصلاحات في قطاعي الدفاع والأمن.
    He underscored the need to reform the defence and security sectors as a vital imperative in creating a professional and functional armed forces that would be subordinate to civilian authorities. UN وشدد على الحاجة إلى إصلاح قطاعي الدفاع والأمن باعتبار ذلك واجبا بالغ الأهمية لإنشاء قوات مسلحة ذات كفاءة مهنية وعملية، وتكون خاضعة للسلطات المدنية.
    A proposal to have a special article or chapter dedicated to procurement in the defence and security sectors did not gain support. UN 128- ولم يحظ بالتأييد اقتراح بإفراد مادة خاصة أو فصل خاص بالاشتراء في قطاعي الدفاع والأمن.
    (v) national and international efforts to reform and restructure the defence and security sectors led by the Transitional Authorities and coordinated by BINUCA; UN ' 5` الجهود الوطنية والدولية لإصلاح وإعادة هيكلة قطاعات الدفاع والأمن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛
    Speakers noted the progress made in restoring constitutional order in Guinea-Bissau and the steps taken to reform the defence and security sectors. UN وأشار المتكلمون إلى التقدم المحرز على صعيد إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو والخطوات المتخذة من أجل إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    During closed consultations, Council members welcomed progress in Guinea-Bissau and efforts to begin the process of reform, particularly in the defence and security sectors. UN وفي مشاورات مغلقة، رحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في غينيا - بيساو وبالجهود الرامية إلى بدء عملية الإصلاح، ولا سيما في قطاعي الدفاع والأمن.
    The session was opened by the Minister for Defence, Aristides Ocante da Silva, who, as Chair of the Security Sector Reform Steering Committee, highlighted joint efforts by the national authorities and the international community for the effective launch of the reforms in the defence and security sectors. UN وافتتح الدورة وزير الدفاع، أريستيدس أوكانتي دا سيلفا، الذي أبرز، بصفته رئيس اللجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني، الجهود المشتركة التي تبذلها السلطات الوطنية والمجتمع الدولي من أجل الشروع فعليا في إجراء الإصلاحات في قطاعي الدفاع والأمن.
    21. The unlawful action by elements of the armed forces that occurred on 1 April has, once again, underlined the need to expedite without delay the reform of the defence and security sectors. UN 21 - أكّدت الأعمال غير القانونية التي قام بها عناصر من القوات المسلحة في 1 نيسان/أبريل مرة أخرى الحاجة إلى التعجيل بإصلاح قطاعي الدفاع والأمن دون تأخير.
    These developments demonstrate the interest shown by international partners in response to repeated appeals made by the leadership of Guinea-Bissau for assistance in the reform of the defence and security sectors and in the stabilization of the country. UN فهذه التطورات تدلّل على ما يبديه الشركاء الدوليون من اهتمام بالاستجابة للنداءات المتكررة الصادرة عن قيادة غينيا - بيساو والتي تلتمس المساعدة في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن وفي تثبيت استقرار البلاد.
    I urge the national authorities and regional partners to explore ways of enhancing the security of the civilian leadership of Guinea-Bissau, including through specific initiatives in the context of international support to the reform of the defence and security sectors. UN وإني أحث السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين على استكشاف الطرق لتعزيز أمن القيادة المدنية لغينيا - بيساو، بما في ذلك بمبادرات محددة تنفذ في سياق الدعم الدولي لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    (h) Assist the Malian authorities in the reform of the defence and security sectors as required and within capability. UN (ح) مساعدة السلطات المالية في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن على النحو المطلوب وفي حدود القدرات المتاحة؛
    25. On 11 September 2013, while in Nigeria, the Special Representative held consultations with Nigerian authorities and had a meeting with the Prime Minister of Guinea-Bissau and the special representatives of ECOWAS and the African Union on the implementation of key reforms in the defence and security sectors. UN 25 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2013، أجرى الممثل الخاص مشاورات أثناء وجوده في نيجيريا مع السلطات النيجيرية، والتقى برئيس وزراء غينيا - بيساو والممثليْن الخاصين للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ الإصلاحات الرئيسية في قطاعي الدفاع والأمن.
    11. The 28th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council was held in Abuja on 24 November to discuss the recommendations made by the ECOWAS Chiefs of Defence Staff, in particular the road map for the reform of the defence and security sectors in Guinea-Bissau. UN 11 - وعقد الاجتماع الثامن والعشرون لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة التوصيات التي قدمها رؤساء أركان الدفاع للدول الأعضاء في الجماعة، وبخاصة خارطة الطريق لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو.
    12. At its meeting on 23 December, the African Union Peace and Security Council welcomed the commitment of the Guinea-Bissau authorities to reform the defence and security sectors on the basis of the recommendations of the 28th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council. UN 12 - ورحب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في الاجتماع الذي عقده في 23 كانون الأول/ديسمبر، بالتزام سلطات غينيا - بيساو بإصلاح قطاعي الدفاع والأمن استنادا إلى التوصيات المنبثقة عن الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    UNIOGBIS convened a sensitization workshop on 23 and 24 June in Bissau, with the participation of all concerned national and international stakeholders, to broaden buy-in and agree on a road map for implementing the reform of the defence and security sectors. UN وسيعقد مكتب الأمم المتحدة المتكامل حلقة عمل للتوعية في غينيا - بيساو في المستقبل القريب، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الوطني والدولي لتوسيع نطاق قبول خريطة طريق لتنفيذ إصلاح قطاعي الدفاع والأمن والموافقة عليها.
    The Luanda Declaration adopted at the end of the Summit reiterated CPLP concerns over the evolving situation in Guinea-Bissau and stressed that military insubordination was the major obstacle to the reform of the defence and security sectors, as well as a contributing factor in the resurgence of drug trafficking. UN وكرر إعلان لواندا، الذي اعتُمد في نهاية مؤتمر القمة، الإعراب عن الشواغل التي أعربت عنها جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن تطور الوضع في غينيا - بيساو وشدد على أن العصيان العسكري عقبةٌ رئيسية في طريق إصلاح قطاعي الدفاع والأمن وعامل يسهم في تنشيط ممارسة الاتجار بالمخدرات من جديد.
    The second seminar, held on 22 and 23 August 2008, provided an opportunity for approximately 60 members of parliamentary defence and security committees from Benin, Togo and other francophone countries to build their capacities with respect to the role and responsibility of the legislator in democratic control and supervision of the defence and security sectors. UN ومكنت الحلقة الدراسية الثانية، التي نظمت يومي 22 و 23 آب/أغسطس 2008، من تعزيز قدرات ستين من أعضاء اللجان البرلمانية المعنية بالدفاع والأمن لبنن وتوغو وبلدان أخرى ناطقة بالفرنسية في مجال دور ومسؤولية المشرِّع في المراقبة أو الإشراف الديمقراطي على قطاعي الدفاع والأمن.
    (d) Support for national and international efforts for disarmament, demobilization and reintegration or disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement, and reform and/or restructuring of the defence and security sectors UN (د) دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح، وإعادة الإدماج أو إعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن و/أو إعادة هيكلة وإصلاح قطاعي الدفاع والأمن
    As part of the CPLP, Angola and other member States have striven to establish a strategic partnership with the Economic Community of West African States under the coordination of the United Nations, aiming to bring political stability to the country so that it can carry out major structural reforms, in particular the reform of the defence and security sectors. UN فقد سعت أنغولا سعياً حثيثاً مع الدول الأعضاء الأخرى، بصفتها جزءاً من مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، لإنشاء شراكة استراتيجية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي إطار التنسيق تحت مظلة الأمم المتحدة، بهدف تحقيق الاستقرار السياسي في ذلك البلد، كي يتمكن من إجراء إصلاحات هيكلية رئيسية، وخصوصاً، إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    (v) national and international efforts to reform and restructure the defence and security sectors led by the Transitional Authorities and coordinated by BINUCA; UN ' 5` الجهود الوطنية والدولية لإصلاح وإعادة هيكلة قطاعات الدفاع والأمن بقيادة السلطات الانتقالية وبتنسيق من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more