"the defence ministry" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الدفاع
        
    • لوزارة الدفاع
        
    • ووزارة الدفاع
        
    From 1999 to date, the Defence Ministry sector has been implementing the agreement in its entirety. UN وما برح قطاع وزارة الدفاع يطبق الاتفاق بأكمله منذ عام 1999 وحتى الآن.
    A document presented by Berger in Moldova to the Defence Ministry, shows that he had power of attorney to act on behalf of Pecos. UN وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس.
    An End-User Certificate mentioning Pecos and signed by the Defence Ministry of Namibia was also found. UN كما عثر على شهادة مستعمل نهائي يذكر فيها اسم بيكوس ووقعتها وزارة الدفاع الناميبية.
    Within the Defence Ministry, the Chief of Staff also appointed a commission, headed by General Vannuncchi, charged to investigate and to report. UN كما عين رئيس أركان الحرب في وزارة الدفاع لجنة يرأسها اللواء فانونتشي، مكلفة بالتحقيق وباﻹبلاغ.
    Civilian-type expenditure of the Defence Ministry is excluded. UN أما النفقات ذات الطابع المدني لوزارة الدفاع فلا يشملها التعريف.
    :: Working meetings to facilitate information exchange and discussion between civil society organizations and the Defence Ministry UN :: اجتماعات عمل لتيسير تبادل المعلومات وإجراء حوار بين منظمات المجتمع المدني ووزارة الدفاع
    A senior Israeli source claimed that an agreement between the Defence Ministry and RSD allowed for “civilianization” of the military outpost. UN وادعى مصدر إسرائيلي رفيع أن وزارة الدفاع وشعبة الاستيطان الريفي وقﱠعا اتفاقا يسمح بإضفاء الطابع الحضري على المركز العسكري.
    the Defence Ministry reportedly claimed that the road was included in a list of several bypass roads whose construction awaited approval. UN وأفادت التقارير أن وزارة الدفاع ادعت أن هذا الطريق كان ضمن قائمة تضم عدة طرق جانبية تنتظر الموافقة على تشييدها.
    The attack occurred shortly after midday, an hour when the area surrounding the Defence Ministry compound is crowded with pedestrians. UN وقع الهجوم بعد منتصف النهار بقليل، في الوقت الذي تكتظ فيه المنطقة المحيطة بمبنى وزارة الدفاع بالمارة.
    Forty years ago, the Defence Ministry devoted 50 per cent of its investment to nuclear forces. UN ومنذ 40 عاماً، كانت وزارة الدفاع تخصص 50 في المائة من استثماراتها للقوات النووية.
    It is not empowered to obtain military records and documents from the Defence Ministry. UN وهي غير مـخـولة في الحصول على السجلات والوثائق العسكرية من وزارة الدفاع.
    Statement of the Press Service of the Defence Ministry of the Nagorno Karabakh Republic UN بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ
    All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. UN وتغطى جميع هذه التكاليف بموارد خارجة عن ميزانية وزارة الدفاع.
    Since 1993, pensions have been paid from the budget of the Defence Ministry. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    In spite of claims that it was mostly former combatants affiliated with the current Government that benefited from the programme, officials at both the Defence Ministry and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Centre underscored that no distinction was made between the two sides, and that prior political affiliation was neither asked nor recorded. UN وبالرغم من مزاعم مفادها أن المقاتلين السابقين التابعين للحكومة الحالية هم في الأغلب من استفادوا من البرنامج، فقد شدَّد المسؤولون في كلٍ من وزارة الدفاع ومركز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على أنه لم يحدث أي تمييز بين الطرفين، وأنه لم يجر السؤال عن الانتماء السياسي أو تسجيله.
    The Panel found out later that it was the Military Attaché of Kyrgyzstan, Major General Urazmatov, who had set up the deal with the Slovak repair plant, without the knowledge of the Defence Ministry in Kyrgyzstan. UN واكتشف الفريق فيما بعد أن الملحق العسكري لقيرغيزستان، الميجور جنرال أورازماتوف، هو الذي نظم الصفقة مع منشأة التصليح السلوفاكية، بدون معرفة وزارة الدفاع في قيرغيزستان.
    The issue had already caused a dispute between the Defence Ministry and other government branches because normal arms export procedures had been bypassed and no authorization had been given for the export of the helicopters. UN وكانت هذه المسألة قد تسببت بالفعل في حدوث نزاع بين وزارة الدفاع وفروع حكومية أخـــــرى لأنه جــــرى تجـاوز الإجراءات العادية لتصدير الأسلحة ولم يُمنح أي إذن لتصدير طائرتي الهليكوبتر.
    One of the brokering companies, Renan, and the suppliers of the helicopters, the Defence Ministry of the Republic of Moldova, argued that in the case of a leasing contract, no end-user was needed. UN 244 - واحتجت إحدى الشركات الوسيطة، وهي شركة رينان، والجهة الموردة للطائرتين، وهي وزارة الدفاع في جمهورية مولدوفا، بأنه في حالة عقد الإيجار، ليس هناك حاجة إلى شهادة مستعمل نهائي.
    The Guinean authorities were also unaware of any contract being signed with either Renan, the Defence Ministry in Moldova or the Guinean company Pecos. UN كما أن السلطات الغينية لم تكن على علم بتوقيع أي عقد مع شركة رينان أو مع وزارة الدفاع في مولدوفا أو مع الشركة الغينية بيكوس.
    Under-Secretary-General of the Defence Ministry UN نائب الأمين العام لوزارة الدفاع
    197. The study of international human rights standards is part not only of the curriculum for investigators and judges but also of that for the Defence Ministry's military colleges. UN 197- وبالإضافة إلى أن جوانب دراسة المعايير الدولية لحقوق الإنسان تُدرَّس للمحققين والقضاة، تُدرَج تلك الجوانب في البرنامج التدريبي في مؤسسات التعليم العسكري التابعة لوزارة الدفاع بجمهورية أوزبكستان.
    Advocacy with the Cabinet of the presidency, the Defence Ministry and the parliament on the need to create a national mine action authority and to develop a national mine action plan UN العمل على إقناع ديوان الرئاسة ووزارة الدفاع والبرلمان بضرورة إنشاء سلطة وطنية معنية بإزالة الألغام ووضع خطة وطنية لإزالة الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more