"the defence sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الدفاع
        
    • لقطاع الدفاع
        
    • بقطاع الدفاع
        
    Provision of advice, through weekly meetings with the working groups of the Government of the Democratic Republic of the Congo on the reform of the defence sector UN إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Implementation by the Government of a comprehensive national strategy and action plan for reform of the defence sector UN قيام الحكومة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    The non-implementation of a comprehensive national strategy and action plan for reform of the defence sector was attributable to the pending adoption by the Parliament of the revised army plan UN يعزى عدم تنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع إلى انتظار اعتماد البرلمان لخطة الجيش المنقحة
    Adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    The Programme also provides for a review and overhaul of the defence sector through appropriate legislation. UN كما يتوخى البرنامج إجراء مراجعة وإصلاح شامل لقطاع الدفاع من خلال التشريعات الملائمة.
    The initial destruction of stockpiles in the summer of 1999 has not yet been followed up due to the reorganization of the defence sector. UN وكان التدمير الأولي للمخزونات قد حدث في صيف عام 1999 ولم تتم متابعته بسبب إعادة تنظيم قطاع الدفاع.
    Legal bass and regulations on warehouses security issues are also in the process of development and will also be harmonised with the defence sector reforms. UN :: ويجري العمل أيضا على وضع الأساس القانوني لمسائل أمن المستودعات وأنظمتها، وسوف يجري مواءمتها مع إصلاحات قطاع الدفاع.
    Previously, most technology breakthroughs had originated in the defence sector. UN وفي السابق كان معظم الإنجازات التكنولوجية يتم في الأصل في قطاع الدفاع.
    The Operation also provided technical assistance to the Ministry of Defence on the reform of the defence sector through bimonthly meetings UN وقدمت العملية أيضا المساعدة التقنية إلى وزارة الدفاع بشأن إصلاح قطاع الدفاع عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    Economy in the defence sector would mean more funds for the social and development sectors. UN فالاقتصاد في قطاع الدفاع يعني توفير المزيد من اﻷموال للقطاعين الاجتماعي واﻹنمائي.
    Changes will also occur on the consumption side from the present decrease in the defence sector and the expected increase in the consumer goods sector. UN وستحدث تغيرات أيضا في جانب الاستهلاك نتيجة للنقص الحالي في قطاع الدفاع والزيادة المتوقعة في قطاع السلع الاستهلاكية.
    8. MONUSCO continued to advocate for the finalization of a draft programmatic law for the defence sector. UN 8 - وواصلت البعثة الدعوة إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون لبرامج قطاع الدفاع.
    Progress was made on the reform of the defence sector with the elaboration of key documents, which UNOCI supported through the provision of technical assistance to the Ministry of Defence. UN أحرز تقدم بشأن إصلاح قطاع الدفاع تمثل في وضع الوثائق الرئيسية التي دعمتها عملية الأمم المتحدة، من خلال توفير المساعدة التقنية لوزارة الدفاع.
    Those recommendations were being implemented with support from partners, including the United Nations Peacebuilding Commission, with a view to extending the reform of the defence sector to the justice and police sectors. UN ونفذت هذه التوصيات بدعم من الشركاء، ومنهم لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام، لتوسيع نطاق إصلاح قطاع الدفاع بحيث يشمل قطاعي العدالة والشرطة.
    Monthly consultations with international partners and the Government of the Democratic Republic of the Congo to coordinate activities on the reform of the defence sector and to build support for and coherence of the security sector reform strategy UN عقد مشاورات شهرية مع الشركاء الدوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع ولبناء الدعم لاستراتيجية إصلاح قطاع الأمن وتعزيز تماسكها
    3.1.2 Adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector UN 3-1-2 اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    :: Advice on reform of the defence sector through weekly participation in the Government of the Democratic Republic of the Congo working groups on reform of the defence sector UN :: إسداء المشورة بشأن إصلاح قطاع الدفاع من خلال المشاركة الأسبوعية في الأفرقة العاملة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعنية بإصلاح قطاع الدفاع
    :: Monthly consultations with international partners and the Government of the Democratic Republic of the Congo to coordinate activities on reform of the defence sector and promote coherence of the security sector reform policy UN :: مشاورات شهرية مع شركاء دوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع وتعزيز اتساق سياسات إصلاح القطاع الأمني
    According to provisional estimates, the defence sector in 1998 consumed 52 per cent of current expenditure, while the education sector received only 12 per cent. UN لقد استنزف قطاع الدفاع في عام 1998، وفقا للتقديرات المؤقتة، 52 في المائة من النفقات الجارية، في حين حصل قطاع التعليم على 12 في المائة فقط.
    International partners observed that the plan presented at the round table did not adequately address the overall structure and management of the defence sector. UN ولاحظ الشركاء الدوليون أن الخطة المعروضة في اجتماع المائدة المستديرة لم تعالج بشكل كاف الهيكل والإدارة العامين لقطاع الدفاع.
    Although both have been associated with the defence sector in the past, they are presently incorporated in a vast array of civilian goods and services and can be readily applied to new products. UN وعلى الرغم من أن هذين النوعين من التكنولوجيا ظلا مرتبطين بقطاع الدفاع في الماضي، فإنهما في الوقت الحاضر موجودان في مجموعة شاسعة من السلع والخدمات المدنية، وباﻹمكان تطبيقهما بيسر في منتجات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more