"the delegation also" - Translation from English to Arabic

    • الوفد أيضا
        
    • الوفد أيضاً
        
    • الوفد كذلك
        
    • وأوضح وفد إندونيسيا أيضاً
        
    • الوفد المكسيكي أيضاً
        
    • للوفد أيضا
        
    • هذا الوفد
        
    • وأحاط الوفد
        
    the delegation also noted that the panel had been unable to conclude that diversions had not occurred. UN ولاحظ الوفد أيضا أن الفريق لم يتمكن من البت في عدم حدوث انحرافات.
    Over the course of its week-long stay, the delegation also met with ordinary citizens of the Central African Republic and with refugees and internally displaced persons. UN وخلال الزيارة التي دامت أسبوعين، التقى الوفد أيضا بمواطنين عاديين في جمهورية أفريقيا الوسطى، ومع لاجئين ومشردين داخليا.
    the delegation also stressed the paramount importance of achieving measurable progress in the inclusive political dialogue. UN وأكد الوفد أيضا الأهمية البالغة التي يكتسيها إحراز تقدم ملموس في الحوار السياسي الشامل.
    the delegation also regrets that the Government did not establish any contact with the families concerned before the Working Group visited Yemen. UN ويأسف الوفد أيضاً ﻷن الحكومة لم تجر أي اتصال باﻷسر المعنية قبل الزيارة التي قام بها الفريق العامل إلى اليمن.
    the delegation also reported progress in transparency and accountability. UN وأفاد الوفد أيضاً عن إحراز تقدم في مجالي الشفافية والمساءلة.
    the delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. UN والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب.
    the delegation also visited ongoing peacebuilding projects throughout the country. UN وتفقَّد الوفد أيضا مشاريع حفظ السلام الجارية في جميع أنحاء البلد.
    the delegation also met with my Special Representatives, EUFOR and relevant actors working in Chad and the Central African Republic. UN والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    the delegation also stressed the paramount importance of holding the 2010 general elections within the constitutional time frame. UN وشدد الوفد أيضا على الأهمية القصوى لعقد الانتخابات العامة في عام 2010، ضمن الإطار الزمني الذي يحدده الدستور.
    the delegation also wondered how the Concluding Observations of the Committee on the Rights of the Child were taken into account since they were made in 1994. UN وتساءل الوفد أيضا عن الكيفية التي روعيت بها الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل منذ تقديمها في 1994.
    the delegation also met with Foreign Minister Haile Woldetensae leading the Eritrean committee on the border conflict. UN واجتمع الوفد أيضا مع وزير الخارجية هايلي ولد تنساي الذي يرأس اللجنة اﻹريترية المعنية بالنزاع الحدودي.
    the delegation also commented that the level of consultation between UNICEF and the Canadian International Development Agency needed to be improved. UN وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    the delegation also stressed the importance of incorporating elements supporting the advancement of women under the CCF. UN وأكد الوفد أيضا على أهمية إدماج عناصر تدعم النهوض بالمرأة في إطار التعاون القطري.
    the delegation also met with UNEP to discuss the development of the two organizations' joint work in various areas, including on environment and climate change and human rights. UN والتقى الوفد أيضاً بمسؤولي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمناقشة تنمية العمل المشترك للمنظمتين في شتى المجالات، بما في ذلك العمل المتعلق بالبيئة وتغير المناخ وحقوق الإنسان.
    the delegation also informed that preparation of the report was under way. UN وأفاد الوفد أيضاً بأن إعداد التقرير آخذ مجراه.
    the delegation also informed that preparation of the report was under way. UN وأفاد الوفد أيضاً بأن إعداد التقرير آخذ مجراه.
    the delegation also indicated that some comments showed a misunderstanding and stereotyping of the role of women in the State. UN وذكر الوفد أيضاً أن بعض التعليقات كشفت عن سوء فهم الدور الذي تضطلع به المرأة في الدولة وعن تنميط لهذا الدور.
    the delegation also stated that domestic violence and penalties for rape were important issues, and that the Government was fully committed to addressing them. UN وذكر الوفد أيضاً أن العنف المنزلي والمعاقبة على الاغتصاب مسألتين مهمتين، وأن الحكومة ملتزمة التزاماً كاملاً بمعالجتهما.
    the delegation also noted its plans to develop and implement a policy that took into account the ethnic and cultural diversity of its society. UN وأشار الوفد كذلك إلى خطط بلده الرامية إلى وضع وتنفيذ سياسة تراعي التنوع الإثني والثقافي للمجتمع.
    the delegation also noted that the two leaders of the countries are committed to continuing this process, in a spirit of reconciliation and friendship. UN وأوضح وفد إندونيسيا أيضاً أن زعيمي البلدين ملتزمان بمواصلة هذه العملية، بروح من المصالحة والصداقة.
    Noting that both Indonesia and Mexico share many challenges, the delegation also suggested to the Vice-Minister to consider the possibility of holding a bilateral dialogue to share experiences and learn from their efforts in the area of human rights. UN وفي إشارة إلى أن إندونيسيا والمكسيك يلتقيان في العديد من التحديات، اقترح الوفد المكسيكي أيضاً على نائب الوزير أن ينظر في إمكانية عقد حوار ثنائي لتبادل الخبرات والاستفادة من جهود البلدين في مجال حقوق الإنسان.
    the delegation also had an opportunity to visit a youth employment and empowerment project in the eastern part of Freetown. UN وأُتيحت للوفد أيضا فرصة لزيارة مشروع لتشغيل الشباب وتمكينهم في القطاع الشرقي من فريتاون.
    the delegation also strongly recommended continuing the process started by the 1996 CIS Conference. UN وأوصى هذا الوفد بقوة أيضاً بمواصلة العملية التي بدأها مؤتمر كمنولث الدول المستقلة في عام 1996.
    the delegation also took note of the draft decree on the creation of a commission of inquiry to investigate human rights violations during the events of 2011, and the draft law on transitional justice. UN وأحاط الوفد علماً كذلك بمشروع المرسوم الخاص بإنشاء لجنة تحقيق لتحرّي انتهاكات حقوق الإنسان خلال أحداث عام 2011، ومشروع القانون الخاص بالعدالة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more