"the delegation concerned" - Translation from English to Arabic

    • الوفد المعني
        
    • للوفد المعني
        
    • أراد أحد الوفود
        
    In the case before the Committee the Secretariat had made changes without obtaining the approval of the delegation concerned. UN وفيما يتعلق بالقضية المطروحة على اللجنة، أجرت الأمانة العامة تغييرات بدون موافقة الوفد المعني.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The latter short additional statements could be delivered in the plenary from the seat of the delegation concerned. UN ويمكن إلقاء هذه البيانات الإضافية القصيرة في الجلسة العامة من مقعد الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    However, in the interests of adopting a budget for UNMIS, the delegation concerned had demonstrated flexibility and agreed to join the consensus on the draft resolution. UN ولكن، بُغية اعتماد ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان، اتخذ الوفد المعني موقفا مرنا ووافق على الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    In the latter case, the delegation concerned shall provide the necessary translators if the occasion arises. UN وفي الحالة الأخيرة، يتولى الوفد المعني توفير العدد اللازم من المترجمين إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    Armenia called on the delegation concerned to cease its showcasing of propaganda and to engage positively in discussions in the Third Committee. UN وتدعو أرمينيا الوفد المعني أن يكف عن عرضه الدعائي وأن يشارك بشكل إيجابي في المناقشات الجارية في اللجنة الثالثة.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    2. A representative may speak in a language other than a language of the Conference if the delegation concerned provides for interpretation into one such language. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    When a written text is provided, the delegation concerned should make available to the interpreter someone who knows the language in which the statement is to be delivered and the official language into which it has been translated, to guide the interpreter through the translated text and to ensure synchronization between the speaker and the interpreter. UN وعند تقديم نص خطي ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغة التي سيُدلى بها البيان واللغة الرسمية التي تُرجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء قراءة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
    Corrections to meeting records should bear the signature of a member of the delegation concerned and should be sent or delivered to the following offices: for verbatim records to Chief, Verbatim Reporting Section, room C-178; for sum-mary records to Chief, Official Records Editing Section, room DC2-0794, Two United Nations Plaza. UN إذا أراد أحد الوفود إجراء تصويبات على محاضر الجلسات، فينبغي أن تحمل توقيع أحد أعضائه المخولين بذلك وإرسالها، الى الجهة التالية: بالنسبة للمحاضر الحرفية إلى Chief, Verbatim Reporting Section, room C-178؛ وبالنسبة للمحاضر الموجزة إلى Chief, Official Records Editing Section, room DC2-0794, Two United Nations Plaza.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more