"the delegation did not include" - Translation from English to Arabic

    • الوفد لم يضم
        
    • الوفد لم يشمل
        
    • الوفد لا يضم
        
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    The Committee regrets that the delegation did not include representatives of the General Intelligence Directorate who had also been involved in the preparation of the report. UN وتأسف اللجنة لأن الوفد لم يضم ممثلين لمديرية المخابرات العامة التي شاركت في إعداد التقرير.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    It notes that the delegation did not include any representatives from other relevant ministries or offices, which limited the ability of the delegation to provide clear and direct answers to some of the questions raised by the Committee. UN وتلاحظ أن الوفد لم يشمل أي ممثلين عن وزارات أو مكاتب أخرى ذات صلة، مما حد من قدرة الوفد على تقديم ردود واضحة ومباشرة على بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    She regretted that the delegation did not include persons with direct responsibility for operations on the ground. UN وأعربت عن الأسف لأن الوفد لا يضم بين أعضائه أشخاصا من المسؤولين مباشرة عن العمليات على أرض الواقع.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the relevant Government ministries or offices. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين عن الوزارات أو المكاتب الحكومية المختصة.
    While the Committee appreciates the frank and open dialogue held with the delegation, it regrets that the delegation did not include a member of the Ministry of Defence to answer specific questions. UN ومع تقدير اللجنة للحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد، فإنها تأسف لأن الوفد لم يضم عضواً من وزارة الدفاع للرد على أسئلة محددة.
    It regrets, however, that the delegation did not include more experts, which would have allowed for a constructive dialogue in all fields covered by the Covenant. UN غبر أنها تأسف لأن الوفد لم يضم عدداً أكبر من الخبراء، مما كان سيسمح بفتح باب للحوار البناء في جميع الميادين التي يغطيها العهد.
    Unfortunately, the delegation did not include experts on all the issues dealt with in the report or on issues usually raised by the Committee during the consideration of the reports of States parties. UN ومن المؤسف أن الوفد لم يضم خبراء بشأن جميع المسائل المعالجة في التقرير أو في المسائل التي عادة ما تثيرها اللجنة أثناء نظرها في تقارير الدول اﻷطراف.
    Unfortunately, the delegation did not include experts on all the issues dealt with in the report or on issues usually raised by the Committee during the consideration of the reports of States parties. UN ومن المؤسف أن الوفد لم يضم خبراء بشأن جميع المسائل المعالجة في التقرير أو بشأن المسائل التي عادة ما تثيرها اللجنة أثناء نظرها في تقارير الدول اﻷطراف.
    However, the Committee regrets the brevity of the report of the State party, which did not follow the revised guidelines for reporting under the Protocol, and that the delegation did not include officials from the Ministries of Justice and Defence. UN بيد أن اللجنة تأسف لقِصر تقرير الدولة الطرف، الذي لم يتم التقيد في إعداده بالمبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير بموجب البروتوكول، ولكون الوفد لم يضم مسؤولين من وزارتي العدل والدفاع.
    However, the Committee regrets that the report of the State party did not follow the revised guidelines for reporting under the Optional Protocol and that the delegation did not include officials from the Ministry of Justice. UN غير أن اللجنة تأسف لأن تقرير الدولة الطرف لم يتقيد بالمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير بموجب البروتوكول الاختياري ولأن الوفد لم يضم مسؤولين من وزارة العدل.
    It notes that the delegation did not include any representatives of the Women's Committee of Uzbekistan which, although it has the status of a non-governmental organization, constitutes the national machinery for the advancement of women. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يضم أي ممثلات عن اللجنة النسائية الأوزبكية التي تشكل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، رغم أن لها مركز المنظمة غير الحكومية.
    It notes that the delegation did not include any representatives of the Women's Committee of Uzbekistan which, although it has the status of a non-governmental organization, constitutes the national machinery for the advancement of women. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يضم أي ممثلات عن اللجنة النسائية الأوزبكية التي تشكل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، رغم أن لها مركز المنظمة غير الحكومية.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the national machinery for the advancement of women or other relevant ministries or offices, which limited the ability of the delegation to provide succinct, clear and direct answers to all the questions raised by the Committee during the dialogue. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة أو غيرها من الوزارات أو المكاتب المعنية، ومما حد من قدرة الوفد على تقديم أجوبة مختصرة وواضحة ومباشرة عن جميع الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار.
    46. Mrs. HIGGINS said that she, too, welcomed the opportunity for dialogue with the Nepalese delegation but shared the previous speaker's regret that the delegation did not include a representative from the Ministry of Justice. UN ٦٤- السيدة هيغينز قالت إنها ترحب هي اﻷخرى بفرصة إجراء الحوار مع الوفد النيبالي وإنها تأسف مع ذلك مثل المتحدثة السابقة على أن الوفد لم يضم ممثلاً من وزارة العدل.
    It notes that the delegation did not include any representatives from the national machinery for the advancement of women or other relevant ministries or offices, which limited the ability of the delegation to provide succinct, clear and direct answers to all the questions raised by the Committee during the dialogue. UN وتشير إلى أن الوفد لم يضم أي ممثلين للأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة أو غيرها من الوزارات أو المكاتب المعنية، ومما حد من قدرة الوفد على تقديم أجوبة مختصرة وواضحة ومباشرة عن جميع الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار.
    While the Committee appreciates the constructive dialogue held with the State party's delegation, it regrets that the delegation did not include representatives from Northern Ireland and Scotland and that no information was provided on the Bailiwick of Jersey, to which the Optional Protocol has been recently extended. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، لكنها تأسف لأن الوفد لم يضم ممثلين من أيرلندا الشمالية واسكتلندا، ولعدم تقديم أي معلومات عن إقليم جيرسي، الذي بات مشمولاً بالبروتوكول الاختياري مؤخراً.
    It notes that the delegation did not include any representatives from other relevant ministries or offices, which limited the ability of the delegation to provide clear and direct answers to some of the questions raised by the Committee. UN وتلاحظ أن الوفد لم يشمل أي ممثلين عن وزارات أو مكاتب أخرى ذات صلة، مما حد من قدرة الوفد على تقديم ردود واضحة ومباشرة على بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    34. Ms. Tavares da Silva, noting that the delegation did not include representatives of any ministries, expressed the hope that all ministries were involved in women's issues. UN 34 - السيدة تافاريز دا سيلفا: لاحظت أن الوفد لا يضم ممثلين عن أية وزارة من الوزارات. وأعربت عن الأمل في إشراك جميع الوزارات في قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more